New Zealand-based Straker Translations taps into vast US market, buying translation services and translation management system provider Lingotek for up to USD 9.5m. Continue reading
Travod appoints a Chief Commercial Officer; Word Class names a Sales Director; Linguacom hires a Head of Marketing; and Anzu Global adds a Globalization Account Manager. Continue reading
Slator 2020 Language Industry M&A and Funding Report
The Slator 2020 Language Industry M&A and Funding Report provides in-depth summary and analysis of the 39 M&A transactions and 13 startup and tech funding rounds covered by Slator in 2020. Continue reading
TransPerfect 2020 Revenues Grow 11% to USD 852m
CEO Phil Shawe on TransPerfect’s record quarter, state of Travel & Hospitality demand, investing in AI, and why he is confident they have enough ‘dry powder’ to support M&A. Continue reading
Stratus Video Shows ‘Nice Top-Line Growth’ in Q4, AMN Healthcare Says
Ten months into the pandemic in the US, AMN describes as good value its March 2020 acquisition of video remote interpreting provider Stratus as annual EBITDA jumps to USD 39m. Continue reading
Japan’s Rozetta Is Slowly Becoming a Large, Pure-Play Machine Translation Provider
As machine translation delivers 39% revenue growth in first 9 months of FY 2021, Japan’s Rozetta outgrows declining human-translation business in favor of MT SaaS. Continue reading
6 Structural Reasons Why LSPs Are Set to Win in Data-for-AI Services
Workforce management is essential to an LSP’s core activities of translation and localization and may also be the golden ticket to new revenue streams in data-for-AI services. Continue reading
Oxford Languages President Casper Grathwohl on Language Data as a Service
Oxford Languages President Casper Grathwohl discusses all things data and AI related, from their business in lexical data to the fast-growing data annotation industry. Continue reading
Focusing on BLEU Can Bias Machine Translation Output
Though beam search can boost BLEU scores, it can also lead to high rates of misgendered pronouns, even when translating between two gendered languages. Continue reading
Slator Language Industry Buyer Tracker January 2021
January 2021 selection of some of the most important recent job changes among translation and localization buyers and decision-makers. Continue reading
Capita Pauses Sale of Translation and Interpreting Unit During Pandemic
Planned sale of Capita Translation and Interpreting (Capita TI) and other non-core, specialist divisions of UK outsourcing giant Capita plc put on hold during Covid-19 pandemic. Continue reading
Here’s How 6 Major LSP Client Segments Use Data for AI
Data-for-AI services are a new and highly specialized sub-industry of AI. But how exactly are text, image, and speech data used in an LSP’s end-customer segment? Continue reading
Media Localizer Deluxe Buys Cloud-based Mastering, Versioning Platform Sundog
US-based media localization provider Deluxe acquires UK-based Sundog Media Toolkit, a cloud-based SaaS workflow platform for media mastering and versioning. Continue reading
January Job Index Hit by Usual Seasonal Dip
Slator Language Industry Job Index (LIJI) saw seasonal dip in January as index fell one point from December 2020; language industry funding and M&A continued pre-holiday season. Continue reading
UK Defense Ministry Seeks New LSP in USD 74m Tender
UK Defense Ministry launches translation and interpreting tender for language services domestically and overseas worth GBP 54m over four years. Continue reading
Supertext Managing Partner Fabian Dieziger on Creative Translation and Organic Growth
In the first episode of 2021, Fabian Dieziger, Co-Founder and Managing Partner of Swiss-based language service provider Supertext, joins the pod. Continue reading
UN Seeks ‘Qualified Providers’ of Remote Simultaneous Interpreting
To win the three-year contract, RSI providers must support up to 12 languages and accommodate hundreds of active participants at UN Headquarters in New York. Continue reading
Subscribe to the Slator’s Translation and Language Online News Update
Subscribing to the services on Slator’s translation and language online news portal enables buyers of language services to stay up-to-date on all the latest language industry news and research. Slator provides a breadth and depth of timely original news coverage found nowhere else.
Slator’s news is also valuable to language service providers (LSPs) to monitor industry trends, growth markets, merger activity and the competition. LSPs and their end clients can stay current with the latest technologies emerging from the localization industry. These new technologies are used to help companies manage their translation workflow and translate greater volumes of content more efficiently and cost effectively. Read More
In particular, great strides continue to be made in the realm of neural machine translation. This technology has become especially useful for companies where their primary marketplace is online sales and service such as travel, ecommerce and customer service. Being able to converse quickly and accurately in high volumes with different customers speaking different languages is crucial in enabling a company to win a larger share of the global marketplace.
Slator Keeps You Informed
Slator offers a range of convenient services to keep you aware of the latest industry developments. Most of our content is free and accessible on our translation and language online news portal. Readers can also subscribe to a free weekly newsletter at the top-right of our homepage.
Depending on a company’s requirements, Slator also offers value-added services like SlatorSweep, SlatorPro and Annual Research packages. These subscription services can also be combined into Market Intelligence and Strategy Packages to save money.
SlatorSweep is a daily email alert providing industry news curated from thousands of sources. It is the most efficient and cost effective way to monitor the market.
SlatorPro provides online access to high value original analysis on industry trends, data, financial results and other topics of importance to managers at LSPs and corporate buyers.
Slator’s Annual Research package provides organization-wide access to Slator’s entire research library plus all new research reports published during the subscription period.
Companies can purchase these subscriptions individually online or they can combine SlatorSweep and SlatorPro in a Market Intelligence package. Slator’s Strategy Package combines all three services and is the most cost effective way for a company to stay informed across all aspects of the language industry.
Slator has news and information on our translation and language online news portal that is specifically geared to give LSPs and multinational companies the edge in competing globally.
Value for Industry Insiders
The global language industry is a highly complex and fragmented industry. Slator provides extensive coverage across a range of important topics including senior executive People Moves, industry Demand Drivers of growth, major tender Deal Wins, the latest Technology advancements, listed company Financial Results and M&A and Funding activity of start ups, growth companies and leading LSPs.
Slator ranks the top translation companies in the Slator Language Service Provider Index (LSPI) by their revenues and supplements this information for each company with previous years’ revenues, year-on-year growth, corporate headquarters, ownership, year-end date and latest news coverage.
Slator’s Research Reports also track developments and examines language industry operating models across 10 key industry sectors: Media, Gaming, Life Sciences, Legal, Financial Services, Technology, Aerospace and Defense, Engineering and Manufacturing, Travel and Retail, and the Public Sector. Our research reports also look at corporate Buyer case studies, developments in machine translation and blockchain technologies, and registered LSPs in Switzerland, Germany and the United Kingdom.
An additional subscription service Slator provides for LSPs targeting the Public Sector is the RFP Center. It highlights all of the publicly available tenders from around the world and subscribers receive an email alert each business day showing the latest RFPs issued by government agencies and NGOs.
Information on Slator’s translation and language news online portal is of tremendous value for industry insiders. It helps LSPs and buyers beat their competitors. Slator provides this information in easily-accessible digital formats that you can customize to suit your company’s needs.