US-based video remote interpreting provider, Cloudbreak Health, announces completion of SPACing into New York Stock Exchange. SPAC GigCapital2 renamed UpHealth Inc. Continue reading
Andrew Day steps down as Keywords Studios CEO after a leave of absence. Gaming giant reports 36% growth in Group revenues for the first four months of 2021. Continue reading
BLEND Acquires Company That Recorded Siri, GM Voices
Israel-based LSP, BLEND, buys US-based GM Voices, voice localization provider that recorded Siri. CEO says deal was culmination of an 18-month search for an ace to help penetrate voice market. Continue reading
Language Industry Hires at Toppan, memoQ, Lexsys, and Pangeanic
Toppan names a Chief Sales Officer and a Chief Strategy Officer; memoQ, a Strategic Sales Director; Lexsys, a Senior Director of Customer Relations; and Pangeanic, a Director of Business Development. Continue reading
How Large Companies Buy Translation Services — With Procurement Cube’s Armand Brevig
Armand Brevig explains how the world’s leading corporations buy translation services, what LSPs need to do to avoid being seen as providing a commodity, and what not to do when selling to Procurement. Continue reading
Transcription and Captioning Provider Verbit Raises USD 157m in Unicorn Series D
Transcription and captioning provider Verbit announces USD 157m in series D funding and mulls plans for potential US IPO in 2022. Continue reading
Open-Source Tool Helps Users Anonymize Data in 24 EU Languages
EU data anonymization tool released in pre-beta; final version will be an open-source, deployable toolkit in 24 EU languages. Continue reading
UZH and ZHAW Offer Certificate in Advanced Studies in Translation Technology and AI
University of Zurich (UZH) and Zurich University of Applied Sciences (ZHAW) offer Certificate in Advanced Studies in Translation Technology and AI. Registration is now open. Continue reading
As Machine Translation Gains Ground, It Taints Training Data — New Research Shows
Is machine translation trained mostly on...machine translation? Research sparks discussion among MT experts. Quality issues found to be likely worse for non-English pairs, low-resource languages. Continue reading
Subtitle SaaS Startup, Subly, Raises USD 1m Seed Round
UK-based subtitle, translation, and automatic transcription provider, Subly closes EUR 0.82m seed round; looks to level up services and build the tech team. Continue reading
Translators, Meet Python: Most Popular Programming Language for Student Linguists
Students of linguistics will likely run into Python, the most popular programming language for learning translation technology today given its user-friendliness and ubiquity. Continue reading
Searchable Database Gives Users an Overview of Language Policies in Europe
European Language Monitor (ELM) allows users to query its database on what language regulations or technologies exist in an EU member country; funding for tech, low-resource languages, etc. Continue reading
Subscribe to the Slator’s Translation and Language Online News Update
Subscribing to the services on Slator’s translation and language online news portal enables buyers of language services to stay up-to-date on all the latest language industry news and research. Slator provides a breadth and depth of timely original news coverage found nowhere else.
Slator’s news is also valuable to language service providers (LSPs) to monitor industry trends, growth markets, merger activity and the competition. LSPs and their end clients can stay current with the latest technologies emerging from the localization industry. These new technologies are used to help companies manage their translation workflow and translate greater volumes of content more efficiently and cost effectively. Read More
In particular, great strides continue to be made in the realm of neural machine translation. This technology has become especially useful for companies where their primary marketplace is online sales and service such as travel, ecommerce and customer service. Being able to converse quickly and accurately in high volumes with different customers speaking different languages is crucial in enabling a company to win a larger share of the global marketplace.
Slator Keeps You Informed
Slator offers a range of convenient services to keep you aware of the latest industry developments. Most of our content is free and accessible on our translation and language online news portal. Readers can also subscribe to a free weekly newsletter at the top-right of our homepage.
Depending on a company’s requirements, Slator also offers value-added services like SlatorSweep, SlatorPro and Annual Research packages. These subscription services can also be combined into Market Intelligence and Strategy Packages to save money.
SlatorSweep is a daily email alert providing industry news curated from thousands of sources. It is the most efficient and cost effective way to monitor the market.
SlatorPro provides online access to high value original analysis on industry trends, data, financial results and other topics of importance to managers at LSPs and corporate buyers.
Slator’s Annual Research package provides organization-wide access to Slator’s entire research library plus all new research reports published during the subscription period.
Companies can purchase these subscriptions individually online or they can combine SlatorSweep and SlatorPro in a Market Intelligence package. Slator’s Strategy Package combines all three services and is the most cost effective way for a company to stay informed across all aspects of the language industry.
Slator has news and information on our translation and language online news portal that is specifically geared to give LSPs and multinational companies the edge in competing globally.
Value for Industry Insiders
The global language industry is a highly complex and fragmented industry. Slator provides extensive coverage across a range of important topics including senior executive People Moves, industry Demand Drivers of growth, major tender Deal Wins, the latest Technology advancements, listed company Financial Results and M&A and Funding activity of start ups, growth companies and leading LSPs.
Slator ranks the top translation companies in the Slator Language Service Provider Index (LSPI) by their revenues and supplements this information for each company with previous years’ revenues, year-on-year growth, corporate headquarters, ownership, year-end date and latest news coverage.
Slator’s Research Reports also track developments and examines language industry operating models across 10 key industry sectors: Media, Gaming, Life Sciences, Legal, Financial Services, Technology, Aerospace and Defense, Engineering and Manufacturing, Travel and Retail, and the Public Sector. Our research reports also look at corporate Buyer case studies, developments in machine translation and blockchain technologies, and registered LSPs in Switzerland, Germany and the United Kingdom.
An additional subscription service Slator provides for LSPs targeting the Public Sector is the RFP Center. It highlights all of the publicly available tenders from around the world and subscribers receive an email alert each business day showing the latest RFPs issued by government agencies and NGOs.
Information on Slator’s translation and language news online portal is of tremendous value for industry insiders. It helps LSPs and buyers beat their competitors. Slator provides this information in easily-accessible digital formats that you can customize to suit your company’s needs.