5 Translation Technology Trends to Watch Out for in 2019

memoQ Trend Report 2019

Last month, memoQ launched The memoQ Trend Report 2019, which seeks to uncover and explore trending developments within translation technology and related fields in the coming year.

The report debates five trends that have managed to break out of the silos of the translation industry and establish themselves as prominent themes worldwide. Beyond machine translation and automation, the articles also explore the way we consume content on-demand, use speech recognition in our everyday lives, or the need for actionable insights for businesses that aspire to conquer global markets.

Here is a quick look at selected quotes and insights from the report:

Content from the Couch
The on-demand entertainment market is booming and this has led to an increase in the need for audiovisual localization. “Translating audiovisual content also requires a totally different mindset. For LSPs, it means learning new techniques and technologies” says Sándor Papp, from memoQ’s marketing team. Is the industry ready to serve this market niche?

Efficiency and Process Automation
Since 2009, the translation industry has doubled from $23.5 billion to $46.5 billion in 2018 — and it’s still growing. And, the number of language service providers (LSPs) is rising in accordance with the market. LSPs must become more efficient and productive, otherwise, they won’t stand out among the competition.

A Desirable need for Actionable Analytics and Reporting
The interest in reporting and analytics isn’t new but as much as senior executives discuss ROI, currently many global companies are not yet measuring it. Both translation software companies and buyers desire better reporting. The need is there, but who will start the conversation? Will it be translation buyers defining the needs or translation technology developers that take the first step?

How does MT influence translators’ jobs?
“Everybody should be using MT. Otherwise, they might have a significant disadvantage compared to competitors” says Gergely Vándor, Product Manager at memoQ. But what does this mean for the translator community? What’s the new role of translators now that machine translation is readily available? And most important of all, how can there be fair pay?

Moving Beyond the Keyboard
Because a person can speak more quickly than type, many believe voice recognition technology could eventually become more popular than predictive typing. Who in the translation industry is benefiting from this technology? What are the limitations we need to overcome?

Do you want to know more about these trends? Visit trends2019.memoq.com