‘I Will Not Stop at Just Four Languages’ — EU Celebrates Young Translators Award
European Commission announces 27 winners of its Juvenes Translatores 2022-2023 award for budding young translators, after the European Year of Youth.
How academic institutions educate and shape tomorrow’s business leaders and technologists
European Commission announces 27 winners of its Juvenes Translatores 2022-2023 award for budding young translators, after the European Year of Youth.
European Society for Translation Studies names three projects with the greatest potential impact on the field, awarding them the 2022 Translation Prize.
Academics, technologists, and business leaders convene at the University of Surrey to address the many ways in which humans and machines are collaborating in language services.
Experts in language technology from ADAPT urge European Parliament to support language equality and prevent digital extinction of minority languages.
The European Master’s in Translation competence framework has been updated and aims to best equip future translation graduates and increase their employability across Europe.
Public database ranks scientists based on number of citations. Over 300 language experts among the most quoted.
Researchers show evidence of bias in cognitive science coming from the dominance of English across the field; propose ways to mitigate it.
NeTTT conference brings together academia, industry, and EU institutions, highlights new trends in translation and technology.
University of Roehampton announces staff cuts, including faculty reductions in its widely lauded Audiovisual Translation program. UK Subtitlers Association (SUBTLE) hits back.
Translation programs should incorporate ethics in their curricula, studies show. Besides translation and technical competencies, ethical decision-making proves to be a valuable skill.
European Commission celebrates 27 young translators in 15th edition of annual translation contest; winning students encouraged to pursue future in translation.
Students of linguistics will likely run into Python, the most popular programming language for learning translation technology today given its user-friendliness and ubiquity.
Ivy League university, Yale, to launch Translation Studies program. Courses open to all students, regardless of major, beginning spring 2022.
European Commission names 27 winners of Juvenes Translatores 2020–2021, who worked on translating ‘eyelids drooping,’ ‘scraped together,’ and other challenging bits from a diary entry from the future.
MIT’s Computer Science and Artificial Intelligence Laboratory (CSAIL) derives algorithm to handle lack of training data, making it easier to adopt current machine translation methods.
Group led by Princeton Computer Scientist runs large-scale analysis in 41 languages across 10 language families to determine semantic alignment between languages.
Association for Computational Linguistics names Best Research Papers of 2020 from a field of more than 3,000 submissions; paper that argues for retiring BLEU is runner-up.
European Commission announces 28 winners of 2019–2020 edition of annual competition that draws the best young translators from all over the EU.
The world’s largest NLP conference, EMNLP, announces the winners of the 2019 awards for Best Paper, Best Paper Runner-Up, Best Demo Paper and Best Resource Paper.
Google has admitted machine translated content is a challenge to ranking algorithms. Researchers at the University of Tokyo may have found a solution: back-translation.
Slator Weekly: Join over 15,500 subscribers and get the latest language industry intelligence every Friday
Tool Box: Join over 9,000 subscribers for your monthly linguist technology update.
Your information will not be shared with third parties. No Spam.
This will close in 0 seconds