Slator 2022 Language Industry M&A and Funding Report
The Slator 2022 Language Industry M&A and Funding Report provides in-depth summary and analysis of the 62 M&A transactions and 18 startup and tech funding rounds covered by Slator.
The Slator 2022 Language Industry M&A and Funding Report provides in-depth summary and analysis of the 62 M&A transactions and 18 startup and tech funding rounds covered by Slator.
Google’s Head of Translation AI, Mallika Iyer, on serving enterprise customers with Translation Hub, her passion for solving user problems, and making content more accessible.
LXT Chief Growth Officer, Phil Hall, on covering 750 languages, emerging competitors, and why he agrees that data-for-AI companies are the shovel providers in a gold rush.
Generative AI hype, DeepL confirms unicorn round, translation scam activity in 2022, the best and worst performing listed LSPs, and Amazon’s study on human dubbing.
Happy Scribe CEO, André Bastié, on finding immediate product-market fit in transcription and subtitling, scaling a bootstrapped company, and building on Whisper.
Language industry research and advisory leader, Slator, publishes M&A and Funding report covering 60+ transactions and 18 funding rounds in the language industry in 2022.
Maveria Advisory and Slator acted as the joint exclusive sell-side advisors to Repustate, a sentiment analysis and natural language processing company, in its sale to Sprout Social, the leading social media management software.
Translated CEO, Marco Trombetti, on their Singularity in AI research, working with enterprise clients like Airbnb, and the symbiosis between human and machine.
Trados General Manager, Mark Lawyer, on continuing to innovate translation technology products, leading a cloud-first strategy, and supporting the clients’ user experience.
DeepL launches then pulls AI-based writing tool, translator and interpreter employment declines in Germany, job index dips for the fourth time in 2022, M&A flurry in media localization.
MIT neuroscientist Ev Fedorenko on the origin of language, the relationship between language and thought, and how language processing differs between humans and computers.
25-page Slator Pro Guide: Finding Growth in Adjacent Services for LSPs helps identify new opportunities for growth. Includes analysis of barriers to entry, synergies, and risks.
NeuralGarage raises USD 1.45m, Papercup wins big with Bloomberg, large language models and their use in machine translation, and public sector RFPs for translation services.
DeepL’s mega-round, LanguageLine buys Capita TI, Straker’s biggest client extends contract, machine translation at Europe’s second-largest bank, and Descript raises USD 50m.
Intento CEO, Konstantin Savenkov, on improving best-of-breed custom machine translation platforms through automated post-editing features, and the state of machine translation.
Deepgram CEO, Scott Stephenson, on scaling state-of-the-art speech API for enterprise and next-gen AI platforms, response to Whisper, and future of voice AI.
DigitalTolk CEO, Virpal Singh, talks about building a scalable system for booking interpreters and growing interpreting services as a bootstrapped company.
60-page report on interaction between human experts and AI in translation production; includes AI-enabled workflows, adoption rates, postediting, pricing models.
Nick Frosst on his journey to co-founding Cohere, which aims to become the default platform for NLP development; and what he thinks of the latest breakthroughs in generative AI.
The growth industry of interpreting, BIG appoints a new CEO, DeepL moves into the enterprise, Spain’s audiovisual hub plan, shares in Zoo Digital rally, Dubdub raises USD 1m.