logo image
  • News
    • People Moves
    • Deal Wins
    • Demand Drivers
    • M&A and Funding
    • Financial Results
    • Technology
    • Academia
    • Industry News
    • Features
    • Machine Translation
    • — Divider —
    • Slator Pro
    • — Divider —
    • Press Releases
    • Sponsored Content
  • Data & Research
    • Research Reports & Pro Guides
    • Language Industry Investor Map
    • Real-Time Charts of Listed LSPs
    • Language Service Provider Index
  • Podcasts & Videos
  • Events
    • Design Thinking – February 2021
    • — Divider —
    • SlatorCon Coverage
    • Other Events
  • Directory
  • RFP Center
  • Jobs
MENU
  • News
    • People Moves
    • Deal Wins
    • Demand Drivers
    • M&A and Funding
    • Financial Results
    • Technology
    • Academia
    • Industry News
    • Features
    • Machine Translation
    • — Divider —
    • Slator Pro
    • — Divider —
    • Press Releases
    • Sponsored Content
  • Data & Research
    • Research Reports & Pro Guides
    • Language Industry Investor Map
    • Real-Time Charts of Listed LSPs
    • Language Service Provider Index
  • Podcasts & Videos
  • Events
    • Design Thinking – February 2021
    • — Divider —
    • SlatorCon Coverage
    • Other Events
  • Directory
  • RFP Center
  • Jobs

Advertise on Slator! Download the 2021 Online Media Kit Now

  • Slator Market Intelligence
  • Slator Advertising Services
  • Slator Advisory
  • Login
Search
Generic filters
Exact matches only
Advertisement
AVB Replaces Livewords on EUR 6m Dutch Translation Contract

2 years ago

March 1, 2019

AVB Replaces Livewords on EUR 6m Dutch Translation Contract

Deal Wins ·

by Esther Bond

On March 1, 2019

2 years ago
Deal Wins ·

by Esther Bond

On March 1, 2019

AVB Replaces Livewords on EUR 6m Dutch Translation Contract

Back in October 2018, the Ministry of Justice and Security for the Netherlands (MJenV) released a contract notice for translation services for the Hague worth a total maximum of EUR 8m (USD 9.1m) over two years plus two possible one-year extensions, which are not guaranteed.

MJenV is a government ministry tasked with ensuring public order and safety, and the tender is made up of two lots: one worth EUR 6m (USD 6.9m) for the Council for Legal Aid, and another worth EUR 2m (USD 2.2m) to support employees working for the Nidos Foundation, Child Care and Protection Board, Violent Offenses Compensation Fund, and Dutch Council for Refugees.

The MJenV contract is an existing contract that was put out to tender again since the previous contract is expiring soon. The incumbent provider for Lot 1 is Livewords, the Netherlands’ biggest language service provider and a longstanding major supplier of translation services to the public sector.

Advertisement

Following a competitive process, with five tenders submitted, AVB Language Group was awarded Lot 1. Lot 2 went to the existing providers, SIGV Tolken en Vertalers Coöperatie U.A., a translators’ cooperative claiming to be specialists in the field of legal interpretation and translation services and able to work in virtually all languages ​​of the world in various fields, according to the company website.

Lot 1 involves translation of around nine million words per year across an estimated 10 to 12 thousand translation assignments. The smaller lot, Lot 2, is for translation of around three million words per year, across an estimated three to five thousand assignments. But the demand coming from the MJenV is highly unpredictable, and according to the supporting documents of the contract notice, fluctuations are to be expected “partly as a result of growth and contraction in the flow of refugees,” which is difficult to predict.

Slator Buy-Side Report 2018

Slator Buy-Side Report 2018 Actionable Insights From the Language Industry Buy-Side

Data and Research
Features 23 buyer profiles along industry verticals.
$48 BUY NOW

Isabella van Rooij, Director of ABV Language Group, told Slator that AVB will take over from Livewords on April 15, 2019 in servicing Lot 1 for the Council for Legal Aid. She added that the contract primarily involves translating from Arabic, Turkish, Farsi, and Tigrinya into Dutch, and that the company will also be required to provide translation from Dutch into a foreign language, “with English, Arabic, Turkish, and Polish making most of the volume.”

It has been a good start to 2019 for AVB, as van Rooij revealed that the company has also been awarded a separate contract for translation services worth EUR 4.5m (USD 5.1m). The contract, issued by the Netherlands’ Employee Insurance Agency (UWV) is set to start in March 2019 for a duration of four years, van Rooij said. And again, she said, AVB is poised to take over the servicing of the contract from current provider Livewords.

Explaining the nature of the UWV contract, van Rooij said it is “for the translation of (medical) documents mainly from multiple foreign languages into Dutch, but also vice versa. In 2017, there were over 8.5 million translated words. Polish is the most requested language with over 50% of the total volume. Only six languages make 80% of the volume, namely Polish, German, Norwegian, Spanish, Slovak, and French. Of course, the languages may vary over time.”

To stay up-to-date on global tenders, subscribe to Slator’s RFP Center and receive daily tender alerts.

* Correction note: A previous version of this article incorrectly identified Livewords as the incumbent provider of Lot 2. The title and body of the article have been updated to correct this.

Hat tip to Isabella van Rooij from AVB for alerting us to this story.

Image: February 22, 2019: Minister of Agriculture, Nature and Food Quality, Carola Schouten and Minister of Justice, Ferdinand Grapperhaus, leaving the Council of Ministers

TAGS

AVB Language GroupChild Care and Protection BoardDutch Council for RefugeesEmployee Insurance AgencyIsabella van RooijLivewordsMinistry of Justice and SecurityMJenVNetherlandsSIGV Tolken en Vertalers Coöperatiethe NetherlandsUWVViolent Offenses Compensation Fund
SHARE
Esther Bond

By Esther Bond

Research Director at Slator. Localization enthusiast, linguist and inquisitor. London native.

Advertisement

SUBSCRIBE TO THE SLATOR WEEKLY

Language Industry Intelligence
In Your Inbox. Every Friday

SUBSCRIBE

SlatorSweepSlatorPro
ResearchRFP CENTER

PUBLISH

PRESS RELEASEDIRECTORY LISTING
JOB ADEVENT LISTING

Bespoke advisory including speaking, briefings and M&A

SLATOR ADVISORY
Advertisement

Featured Reports

See all
Slator 2020 Language Industry M&A and Funding Report

Slator 2020 Language Industry M&A and Funding Report

by Slator

Slator 2021 Data-for-AI Market Report

Slator 2021 Data-for-AI Market Report

by Slator

Slator 2020 Medtech Translation and Localization Report

Slator 2020 Medtech Translation and Localization Report

by Slator

Pro Guide: Sales and Marketing for Language Service Providers

Pro Guide: Sales and Marketing for Language Service Providers

by Slator

Press Releases

See all
Donna Thomas Joins Visual Data Media Services as Senior Vice President of Sales, Americas

Donna Thomas Joins Visual Data Media Services as Senior Vice President of Sales, Americas

by Visual Data Media Services

iDISC Awarded ISO 27001 Information Security Management Certification

iDISC Awarded ISO 27001 Information Security Management Certification

by iDISC

XTRF Launches a Bi-Monthly Free Networking Event for Localization Professionals

XTRF Launches a Bi-Monthly Free Networking Event for Localization Professionals

by XTRF

Upcoming Events

See All
  1. Memsource MT Post-Editing Pricing Models Webinar

    Pricing Models for MT Post-Editing Workshop

    by Memsource

    · February 3

    Hear a panel of innovative localization professionals share different approaches for MT post-editing pricing.

    More info FREE

Featured Companies

See all
Text United

Text United

Memsource

Memsource

Wordbank

Wordbank

Protranslating

Protranslating

Seprotec

Seprotec

Versacom

Versacom

SDL

SDL

Smartling

Smartling

Lingotek

Lingotek

XTM International

XTM International

Smartcat

Smartcat

Translators without Borders

Translators without Borders

STAR Group

STAR Group

memoQ Translation Technologies

memoQ Translation Technologies

Advertisement

Popular articles

Why Netflix Shut Down Its Translation Portal Hermes

Why Netflix Shut Down Its Translation Portal Hermes

by Esther Bond

The Slator 2020 Language Service Provider Index

The Slator 2020 Language Service Provider Index

by Slator

Top Language Industry Quotes of 2020

Top Language Industry Quotes of 2020

by Monica Jamieson

SlatorPod: The Weekly Language Industry Podcast

connect with us

footer logo

Slator makes business sense of the language services and technology market.

Our Company

  • Support
  • About us
  • Terms & Conditions
  • Privacy Policy

Subscribe to the Slator Weekly

Language Industry Intelligence
In Your Inbox. Every Friday

© 2021 Slator. All rights reserved.

Sign up to the Slator Weekly

Join over 13,000 subscribers and get the latest language industry intelligence every Friday

Your information will never be shared with third parties. No Spam.