logo image
  • News
    • People Moves
    • Deal Wins
    • Demand Drivers
    • M&A and Funding
    • Financial Results
    • Technology
    • Academia
    • Industry News
    • Features
    • Machine Translation
    • — Divider —
    • Slator Pro
    • — Divider —
    • Press Releases
    • Sponsored Content
  • Data & Research
    • Research Reports & Pro Guides
    • Language Industry Investor Map
    • Real-Time Charts of Listed LSPs
    • Language Service Provider Index
  • Podcasts & Videos
  • Events
    • Design Thinking – February 2021
    • — Divider —
    • SlatorCon Coverage
    • Other Events
  • Directory
  • RFP Center
  • Jobs
MENU
  • News
    • People Moves
    • Deal Wins
    • Demand Drivers
    • M&A and Funding
    • Financial Results
    • Technology
    • Academia
    • Industry News
    • Features
    • Machine Translation
    • — Divider —
    • Slator Pro
    • — Divider —
    • Press Releases
    • Sponsored Content
  • Data & Research
    • Research Reports & Pro Guides
    • Language Industry Investor Map
    • Real-Time Charts of Listed LSPs
    • Language Service Provider Index
  • Podcasts & Videos
  • Events
    • Design Thinking – February 2021
    • — Divider —
    • SlatorCon Coverage
    • Other Events
  • Directory
  • RFP Center
  • Jobs

Advertise on Slator! Download the 2021 Online Media Kit Now

  • Slator Market Intelligence
  • Slator Advertising Services
  • Slator Advisory
  • Login
Search
Generic filters
Exact matches only
Advertisement
Ireland Announces Winners of EUR 5m Language Services Contract

3 years ago

August 24, 2017

Ireland Announces Winners of EUR 5m Language Services Contract

Deal Wins ·

by Eden Estopace

On August 24, 2017

3 years ago
Deal Wins ·

by Eden Estopace

On August 24, 2017

Ireland Announces Winners of EUR 5m Language Services Contract

Ireland is spending EUR 5m to build up translation of government documents and manage translation projects across the public sector.

The Office of Government Procurement issued the call for tender in August 2016 to establish framework agreements with language service providers (LSPs) and individual translators who can provide the required translation services. The framework will run for two years and can be extended for another two years.

In early August 2017, the office reported that 26 framework contracts have been awarded to 13 LSPs and individual translators from Ireland and the UK.

Advertisement

The project is divided into three lots — Lot 1 is for the provision of managed Irish language translation services, Lot 2 is for the provision of high-level specialized translation, and Lot 3 is for the provision of standard level translation. Fifteen tenders were received for the three lots in the open competition.  

Lot 1 is for “Framework Clients who do not have the resources to manage individual translators and who wish to manage translation assignments through a specialist translation agency,” according to the tender documentation, while Lots 2 and 3 are for buyers “who wish to access the services of individual translators.”

A framework contract is not a guarantee of a public procurement for the services specified, but projects may be awarded to the winners of the competitive tendering process throughout the duration of the agreement, which is 24 months.

According to the OGP, public sector organizations that need translation include the “ministers of the government of Ireland, central government departments, contracting authorities in the health and education sectors, the police, prison services and defense forces.”

Materials that are usually translated include (but not limited to) “press releases, content of application forms, questionnaires, personal identification documents, correspondences, annual reports, audit reports, application forms, information leaflets, newspaper articles and media content.”

Highly specialized translations are needed for “primary and secondary legislation, statutory instruments, as well as economy, technical, medical, and financial documents.”

Criteria for the competitive tendering are fairly lenient. For Lot 1, LSPs must have successfully delivered at least three contracts for managed services and must have translated at least 500,000 words in the last two years, i.e. about the output of a single translator.

Winners of this lot include three Ireland-based LSPs — Language Training & Translation Ltd., STAR Translation Services, and WordPerfect Translations — and one based in the UK: Stealth Translations.

For Lots 2 and 3, individual or freelance translators submitting tenders must have an annual turnover of at least EUR 25,000 and must have delivered at least three contracts for high-level or standard translation with at least 15,000 words for the same period.

While contracts in these two lots are geared towards freelance translators, most of the contracts were still awarded to LSPs, including the winners in Lot 1.

Other LSPs who secured contracts in the two lots include Cead Mile Focal, Central Translations Ltd., Europus, Ling, Snasta, and TMG Translation Services. Meanwhile, only three freelance translators secured contracts from this call for tender — Colm Breathnach and two other unnamed self-employed persons from Louth, Ireland.

In May 2015, the OGP has put in place a whole-of-government framework in place for multi-language translation services. It said the goal is to generate savings “via a national aggregated approach” and to “standardize and strengthen the quality of translation services provided.”

To deliver on the contracts, the vendors will have to compete with the European Union, which, after granting Irish the status as an official language struggled to find enough linguists.

TAGS

framework contractIrelandLanguage service providerstranslationtranslators
SHARE
Eden Estopace

By Eden Estopace

IT journalist and Online Editor at Slator. Loves books, movies, and gadgets; writes for a living, but codes for fun.

Advertisement

SUBSCRIBE TO THE SLATOR WEEKLY

Language Industry Intelligence
In Your Inbox. Every Friday

SUBSCRIBE

SlatorSweepSlatorPro
ResearchRFP CENTER

PUBLISH

PRESS RELEASEDIRECTORY LISTING
JOB ADEVENT LISTING

Bespoke advisory including speaking, briefings and M&A

SLATOR ADVISORY
Advertisement

Featured Reports

See all
Slator 2020 Language Industry M&A and Funding Report

Slator 2020 Language Industry M&A and Funding Report

by Slator

Slator 2021 Data-for-AI Market Report

Slator 2021 Data-for-AI Market Report

by Slator

Slator 2020 Medtech Translation and Localization Report

Slator 2020 Medtech Translation and Localization Report

by Slator

Pro Guide: Sales and Marketing for Language Service Providers

Pro Guide: Sales and Marketing for Language Service Providers

by Slator

Press Releases

See all
XTRF Launches a Bi-Monthly Free Networking Event for Localization Professionals

XTRF Launches a Bi-Monthly Free Networking Event for Localization Professionals

by XTRF

150 Million Words Translated: the German EU Council Presidency Translator Sets New Records

150 Million Words Translated: the German EU Council Presidency Translator Sets New Records

by Tilde

BeLazy Announces Full Automation for Plunet

BeLazy Announces Full Automation for Plunet

by BeLazy

Upcoming Events

See All
  1. Memsource MT Post-Editing Pricing Models Webinar

    Pricing Models for MT Post-Editing Workshop

    by Memsource

    · February 3

    Hear a panel of innovative localization professionals share different approaches for MT post-editing pricing.

    More info FREE

Featured Companies

See all
Text United

Text United

Memsource

Memsource

Wordbank

Wordbank

Protranslating

Protranslating

Seprotec

Seprotec

Versacom

Versacom

SDL

SDL

Smartling

Smartling

Lingotek

Lingotek

XTM International

XTM International

Smartcat

Smartcat

Translators without Borders

Translators without Borders

STAR Group

STAR Group

memoQ Translation Technologies

memoQ Translation Technologies

Advertisement

Popular articles

Why Netflix Shut Down Its Translation Portal Hermes

Why Netflix Shut Down Its Translation Portal Hermes

by Esther Bond

The Slator 2020 Language Service Provider Index

The Slator 2020 Language Service Provider Index

by Slator

Top Language Industry Quotes of 2020

Top Language Industry Quotes of 2020

by Monica Jamieson

SlatorPod: The Weekly Language Industry Podcast

connect with us

footer logo

Slator makes business sense of the language services and technology market.

Our Company

  • Support
  • About us
  • Terms & Conditions
  • Privacy Policy

Subscribe to the Slator Weekly

Language Industry Intelligence
In Your Inbox. Every Friday

© 2021 Slator. All rights reserved.

Sign up to the Slator Weekly

Join over 13,000 subscribers and get the latest language industry intelligence every Friday

Your information will never be shared with third parties. No Spam.