logo image
  • News
    • People Moves
    • Deal Wins
    • Demand Drivers
    • M&A and Funding
    • Financial Results
    • Technology
    • Academia
    • Industry News
    • Features
    • Machine Translation
    • — Divider —
    • Slator Pro
    • — Divider —
    • Press Releases
    • Sponsored Content
  • Data & Research
    • Research Reports & Pro Guides
    • Language Industry Investor Map
    • Real-Time Charts of Listed LSPs
    • Language Service Provider Index
  • Podcasts & Videos
  • Events
    • SlatorCon Remote May 2021
    • Localizing at Scale for International Growth
    • Design Thinking May 2021
    • — Divider —
    • SlatorCon Coverage
    • Other Events
  • Directory
  • RFP Center
  • Jobs
MENU
  • News
    • People Moves
    • Deal Wins
    • Demand Drivers
    • M&A and Funding
    • Financial Results
    • Technology
    • Academia
    • Industry News
    • Features
    • Machine Translation
    • — Divider —
    • Slator Pro
    • — Divider —
    • Press Releases
    • Sponsored Content
  • Data & Research
    • Research Reports & Pro Guides
    • Language Industry Investor Map
    • Real-Time Charts of Listed LSPs
    • Language Service Provider Index
  • Podcasts & Videos
  • Events
    • SlatorCon Remote May 2021
    • Localizing at Scale for International Growth
    • Design Thinking May 2021
    • — Divider —
    • SlatorCon Coverage
    • Other Events
  • Directory
  • RFP Center
  • Jobs

Register Now for SlatorCon Remote on May 13th!

  • Slator Market Intelligence
  • Slator Advertising Services
  • Slator Advisory
  • Login
Search
Generic filters
Exact matches only
Advertisement
$60M From the Shires: UK Translation Tender Closing Soon

5 years ago

January 20, 2016

$60M From the Shires: UK Translation Tender Closing Soon

Demand Drivers ·

by Florian Faes

On January 20, 2016

5 years ago
Demand Drivers ·

by Florian Faes

On January 20, 2016

$60M From the Shires: UK Translation Tender Closing Soon

The saga of the UK government and large language services contracts will soon be adding a new chapter. Come March 11, 2016, the UK will implement an estimated £40 million ($56 million) new language services Framework Agreement. The tender documentation runs at an impressive 280 pages and will probably see a few bid managers put in a night shift or two. The schedule is tight. Interested vendors only have up until February 1, 2016 to submit tenders and up to January 20, 2016 to send clarification questions. The tender is run by the Eastern Shires Purchasing Organisation (ESPO), a buying organization jointly owned by six member authorities:

  • Leicestershire County Council
  • Lincolnshire County Council
  • Cambridgeshire County Council
  • Norfolk County Council
  • Warwickshire County Council
  • Peterborough City Council

Potential to Go Nationwide

The ESPO provides procurement services and support for public sector clients from across the UK. They run this RFP together with the Yorkshire Purchasing Organization (YPO), a similar non-profit purchasing consortium.

The new Framework Agreement pre-vets at least six to ten vendors of interpretation, translation, and transcription services for each categorized service lot and sub-lot. The Framework Agreement aims to make it easier and more accessible for the public sector to procure language services from pre-approved vendors.

Advertisement

The Framework Agreement will take effect initially for the ESPO member authorities listed above. However, the eventual aim is to apply it across a number of very large national authorities including the UK’s huge National Health Service. The expansion may include:

  • Local Authority Councils
  • Educational Establishments, including Academies
  • Police, Fire & Rescue and Coastguard Emergency Services
  • National Health Service (NHS) and Health & Social Care for Northern Ireland (HSC) Bodies, including Ambulance Services;
  • Central Government Departments and their Agencies
  • Registered Charities
  • Registered Social Landlords

Contract Value Between £20 to £60 Million over Two Years

ESPO pegs the value of the framework at £10 to £30 million annually. The wide range is likely due to the ESPO’s inability to force authorities to work with vetted vendors. It can only provide a strong recommendation. In addition, the selected vendors will be expected to do their own business development and marketing to win business from the authorities covered by the framework. The contract term is for a maximum of four years. It starts on March 11, 2016 and will initially last two years up to March 18, 2018. After that, the contract with the selected vendors may be extended by two years.

Being selected does not guarantee business, though. Clients using the Framework can conduct further competition of pre-approved vendors. The ESPO expects, however, that further vetting processes would be reduced and bidding processes should be easier because the vendors are pre-approved.

Both the ESPO and YPO will actively promote the use of the Framework. In a nice twist to public sector financing, ESPO and YPO’s work is funded by the vendors themselves through a quarterly rebate of 1% applied to the total value of any tender acquired through the Framework.

The Framework Agreement’s lots are composed of the following:

  • Lot 1 – Face to Face Interpretation Services (Verbal)
  • Lot 2 – Face to Face Interpretation Services (Non-Verbal)
  • Lot 3 – Telephone Interpretation Services
  • Lot 4 – Video Interpretation Services (Verbal)
  • Lot 5 – Video Interpretation Services (Non-Verbal)
  • Lot 6 –Translation, Transcription and Additional Services
  • Lot 7 – Managed Services for all Interpretation, Translation and Transcription Services

Lots 1 and 2 are further divided into sub-lots based on geographical region. Interested vendors are not required to be able to provide all the above services in all required locations. They can bid for the lots where their service applies.

The RFP provided a procurement timeline for interested vendors:

Stage / ActivityIndicative Date
Contract notice in OJEU placed12/22/2015
Invitation to Tender document issued12/24/2015
Closing date for clarification questions1/20/2016
Closing date for submission of tenders2/1/2016
Evaluation of tenders2/19/2016
Contract award2/29/2016
Contract start date3/11/2016

Price is 40% of the Battle

In the RFP’s award criteria, price will account for 40% of the total score and non-pricing factors will account for 60%. Non-pricing metrics evaluated by ESPO and YPO include the full menu of RFP goodness:

  • Compliance with contract regulations
  • Insurance
  • Financial stability
  • Equality and diversity
  • Health and safety
  • Environmental management
  • Experience
  • Business continuity
  • Core specifications
  • Terms and conditions

For pricing, the score will depend on the pricing of services for specific lots and sub-lots and calculated by the formula: Lowest Rate / Tenderers Rate x Price Score. Pricing will also be affected by so called “rare languages.” The Framework Agreement will apply to the following languages, among which are designated “rare:”

AlbanianFlemishLithuanianSlovak
AfrikaansFrenchLugandan*Slovenian
Amharic*GaMacedonianSomali
ArabicGaelicMalaySpanish
Armenian*GeorgianMalayalamSylheti Bengali
Azerbailjani*GermanMarathai*Swahili
BasqueGreekMalteseSwedish
Bahdini*GujaratiMandarinTamil
BelarussianHausa*MirpuriTagalog*
BengaliHebrewMoldovan*Telugu*
BosnianHindiMongolianThai
BulgarianHungarianNepaleseTibetan*
Burmese*IcelandicNdebeleTigre
CantoneseIgobo*NepaliTigrinya*
CatalanIndonesianNorwegianTurkish
ChineseItalianPashtoTwi*
CroatianJapanesePolishUkranian
CzechKhmer*PortugueseUrdu
DanishKoreanPunjabiUzbek*
DariKinyarwandanRomanianVietnamese
DutchKurdish SoraniRussianWelsh
EstonianKurdish KurmanjiSerbianZulu*
FarsiLatvianSinhaleseYoruba*
FinnishLindgala*Shona*
* Rare languages, along with Gurmukhi, which is not listed.

 

The designation of “rare” language will also depend on the client, lot, or sub-lot. The non-price score will be assessed through answers provided to prepared method statements based on a scoring scale of 0 to 4.

 

Featured image: JAZZDOG / Shutterstock.com

TAGS

ESPOinterpretationRFPtelephone interpretationUKvideo interpretation
SHARE
Florian Faes

By Florian Faes

Co-Founder of Slator. Linguist, business developer, and mountain runner. Based in the beautiful lakeside city of Zurich, Switzerland.

Advertisement

SUBSCRIBE TO THE SLATOR WEEKLY

Language Industry Intelligence
In Your Inbox. Every Friday

SUBSCRIBE

SlatorSweepSlatorPro
ResearchRFP CENTER

PUBLISH

PRESS RELEASEDIRECTORY LISTING
JOB ADEVENT LISTING

Bespoke advisory including speaking, briefings and M&A

SLATOR ADVISORY
Advertisement

Featured Reports

See all
Pro Guide: Translation Pricing and Procurement

Pro Guide: Translation Pricing and Procurement

by Slator

Slator 2020 Language Industry M&A and Funding Report

Slator 2020 Language Industry M&A and Funding Report

by Slator

Slator 2021 Data-for-AI Market Report

Slator 2021 Data-for-AI Market Report

by Slator

Slator 2020 Medtech Translation and Localization Report

Slator 2020 Medtech Translation and Localization Report

by Slator

Press Releases

See all
MasterWord Services Inc. Names Jeanette Stewert as Vice President of Operations

MasterWord Services Inc. Names Jeanette Stewert as Vice President of Operations

by MasterWord

XTRF Welcomes Roberto Ganzerli to Its Advisory Board

XTRF Welcomes Roberto Ganzerli to Its Advisory Board

by XTRF

Venga Reshapes Language Review with InQA Cloud Application

Venga Reshapes Language Review with InQA Cloud Application

by Venga Global

Upcoming Events

See All
  1. SlatorCon Remote May 2021

    by Slator

    · May 13 @ 3:00 pm - 8:00 pm

    A rich online conference which brings together our research and network of industry leaders.

    More info $110

Featured Companies

See all
Sunyu Transphere

Sunyu Transphere

Text United

Text United

Memsource

Memsource

Wordbank

Wordbank

Protranslating

Protranslating

SeproTec

SeproTec

Versacom

Versacom

Smartling

Smartling

XTM International

XTM International

Translators without Borders

Translators without Borders

STAR Group

STAR Group

memoQ Translation Technologies

memoQ Translation Technologies

Advertisement

Popular articles

Google Translate Not Ready for Use in Medical Emergencies But Improving Fast — Study

Google Translate Not Ready for Use in Medical Emergencies But Improving Fast — Study

by Seyma Albarino

The Slator 2021 Language Service Provider Index

The Slator 2021 Language Service Provider Index

by Slator

Why Netflix Shut Down Its Translation Portal Hermes

Why Netflix Shut Down Its Translation Portal Hermes

by Esther Bond

SlatorPod: The Weekly Language Industry Podcast

connect with us

footer logo

Slator makes business sense of the language services and technology market.

Our Company

  • Support
  • About us
  • Terms & Conditions
  • Privacy Policy

Subscribe to the Slator Weekly

Language Industry Intelligence
In Your Inbox. Every Friday

© 2021 Slator. All rights reserved.

Sign up to the Slator Weekly

Join over 13,800 subscribers and get the latest language industry intelligence every Friday

Your information will never be shared with third parties. No Spam.