logo image
  • News
    • People Moves
    • Deal Wins
    • Demand Drivers
    • M&A and Funding
    • Financial Results
    • Technology
    • Academia
    • Industry News
    • Features
    • Machine Translation
    • — Divider —
    • Slator Pro
    • — Divider —
    • Press Releases
    • Sponsored Content
  • Data & Research
    • Research Reports & Pro Guides
    • Language Industry Investor Map
    • Real-Time Charts of Listed LSPs
    • Language Service Provider Index
  • Podcasts & Videos
  • Events
    • Email Marketing for Freelance Linguists
    • Preparing for the Critical Google Update Coming in May 2021
    • Design Thinking – February 2021
    • — Divider —
    • SlatorCon Coverage
    • Other Events
  • Directory
  • RFP Center
  • Jobs
MENU
  • News
    • People Moves
    • Deal Wins
    • Demand Drivers
    • M&A and Funding
    • Financial Results
    • Technology
    • Academia
    • Industry News
    • Features
    • Machine Translation
    • — Divider —
    • Slator Pro
    • — Divider —
    • Press Releases
    • Sponsored Content
  • Data & Research
    • Research Reports & Pro Guides
    • Language Industry Investor Map
    • Real-Time Charts of Listed LSPs
    • Language Service Provider Index
  • Podcasts & Videos
  • Events
    • Email Marketing for Freelance Linguists
    • Preparing for the Critical Google Update Coming in May 2021
    • Design Thinking – February 2021
    • — Divider —
    • SlatorCon Coverage
    • Other Events
  • Directory
  • RFP Center
  • Jobs

Register For Email Marketing for Freelance Linguists and Learn How To Win New Clients.

  • Slator Market Intelligence
  • Slator Advertising Services
  • Slator Advisory
  • Login
Search
Generic filters
Exact matches only
Advertisement
Approval of California Health Care Bill to Boost Interpretation Services

3 years ago

November 6, 2017

Approval of California Health Care Bill to Boost Interpretation Services

Demand Drivers ·

by Esther Bond

On November 6, 2017

3 years ago
Demand Drivers ·

by Esther Bond

On November 6, 2017

Approval of California Health Care Bill to Boost Interpretation Services

A new bill in California makes additional provisions for health care language assistance services in a move that looks set to increase access to services and improve the quality of interpreting services in the state.

The California Senate Bill No. 223 Chapter 771, which was approved by Governor Jerry Brown on October 13, 2017, aligns with The Health and Safety Code, The Insurance Code, and the Welfare and Institutions Code.

This bill comes soon after another relevant code, The Labor Code, came under fire from the interpreting community, who felt that it has led to the undercutting of professional interpreters’ fees by allowing “provisionally certified” interpreters to be used in certain situations.

Advertisement

Crucially, The Health and Safety Code is referenced by a provision in The Labor Code, which means that the new amendments this bill introduces could help clamp down on undercutting of costs.

Access to Services

Existing laws require health care service plans and health insurers to provide the insured population with language assistance in obtaining health services such as access to interpretation services, assessment of linguistic needs, and translation of vital documents.

The new bill would require the provision of a written notice of the availability of free language assistance services in English and in the top 15 languages spoken by individuals with limited English proficiency (LEP) in California, and a written notice of the availability of interpretation services.

The bill also provides that individuals must be notified at least once annually in notices and other regular communication, and on easily accessible platforms such as the website of the health insurer.

Notifications must include details on how to access the services and must provide information relating to the availability of auxiliary aids and services for individuals with disabilities, guidance on non-discrimination policies, grievance procedure, and instructions on how to file a discrimination complaint.

Quality of Interpreting

Confusingly, the previous bill pointed to a long list of external sources for guidance on interpreting standards, ranging from standards adopted by other states, those established by California or nationally recognized associations, to information gathered from complaints made to the HMO Helpline.

To meet the minimum qualification criteria under the new bill, interpreters must now demonstrate proficiency in English and the target language; have knowledge of terminology and concepts relevant to health care and health care delivery systems in both languages; and adhere to ethical principles and client confidentiality.

Furthermore, the new bill states that individuals will not be required to provide their own interpreter or rely on other people (such as medical staff and accompanying adults or children) for interpreting services unless it is an emergency and a qualified interpreter is not immediately available or it is specifically requested by the individual and deemed appropriate.

Aside from these exemptions, a qualified interpreter must be provided.

Wider Impact

The bill should help improve access to the language assistance services available to LEP individuals in California. Moreover, the local interpreting community will welcome these amendments, and wait with baited breath in the hope that these changes go far enough to stamp out the perceived undercutting of professional interpretation services.

In the California legal sphere, interpreting is starting to fare somewhat better. Thanks to a pioneering project exploring the use of a Virtual Remote Interpreting system (VRI) in its State Courts.

The project, which launched in July 2017, aims to trial the success of VRI and, if successful, could be rolled out to other areas, and perhaps address some of the challenges still facing providers of language assistance within the health care arena.

TAGS

CaliforniainterpretationinterpretingJerry Brownlanguage accessmedical interpretationtranslationvirtual remote interpreting
SHARE
Esther Bond

By Esther Bond

Research Director at Slator. Localization enthusiast, linguist and inquisitor. London native.

Advertisement

SUBSCRIBE TO THE SLATOR WEEKLY

Language Industry Intelligence
In Your Inbox. Every Friday

SUBSCRIBE

SlatorSweepSlatorPro
ResearchRFP CENTER

PUBLISH

PRESS RELEASEDIRECTORY LISTING
JOB ADEVENT LISTING

Bespoke advisory including speaking, briefings and M&A

SLATOR ADVISORY
Advertisement

Featured Reports

See all
Slator 2020 Language Industry M&A and Funding Report

Slator 2020 Language Industry M&A and Funding Report

by Slator

Slator 2021 Data-for-AI Market Report

Slator 2021 Data-for-AI Market Report

by Slator

Slator 2020 Medtech Translation and Localization Report

Slator 2020 Medtech Translation and Localization Report

by Slator

Pro Guide: Sales and Marketing for Language Service Providers

Pro Guide: Sales and Marketing for Language Service Providers

by Slator

Press Releases

See all
Iconic Launches INTRA Translation Platform

Iconic Launches INTRA Translation Platform

by Iconic

Pangeanic Is Now Certified to ISO 27001 Information Security

Pangeanic Is Now Certified to ISO 27001 Information Security

by Pangeanic

VSI Acquires Leading Brazilian Dubbing Studio, Vox Mundi

VSI Acquires Leading Brazilian Dubbing Studio, Vox Mundi

by VSI

Upcoming Events

See All
  1. Multilingual Winter Series

    Let’s Talk About the Future of the Localization Industry

    by Lionbridge

    · February 25

    Participate in an easy-paced 90-minute conversation with the minds that lead and influence the direction of the...

    More info FREE

Featured Companies

See all
Sunyu Transphere

Sunyu Transphere

Text United

Text United

Memsource

Memsource

Wordbank

Wordbank

Protranslating

Protranslating

Seprotec

Seprotec

Versacom

Versacom

Smartling

Smartling

XTM International

XTM International

Translators without Borders

Translators without Borders

STAR Group

STAR Group

memoQ Translation Technologies

memoQ Translation Technologies

Advertisement

Popular articles

Poland Rules on LSP Using Google Translate; Defines ‘Professional Translator’

Poland Rules on LSP Using Google Translate; Defines ‘Professional Translator’

by Marion Marking

Behind the Scenes of the European Parliament’s Pivot to Remote Interpreting

Behind the Scenes of the European Parliament’s Pivot to Remote Interpreting

by Seyma Albarino

Why Netflix Shut Down Its Translation Portal Hermes

Why Netflix Shut Down Its Translation Portal Hermes

by Esther Bond

SlatorPod: The Weekly Language Industry Podcast

connect with us

footer logo

Slator makes business sense of the language services and technology market.

Our Company

  • Support
  • About us
  • Terms & Conditions
  • Privacy Policy

Subscribe to the Slator Weekly

Language Industry Intelligence
In Your Inbox. Every Friday

© 2021 Slator. All rights reserved.

Sign up to the Slator Weekly

Join over 13,500 subscribers and get the latest language industry intelligence every Friday

Your information will never be shared with third parties. No Spam.