logo image
  • News
    • People Moves
    • Deal Wins
    • Demand Drivers
    • M&A and Funding
    • Financial Results
    • Technology
    • Academia
    • Industry News
    • Features
    • Machine Translation
    • — Divider —
    • Slator Pro
    • — Divider —
    • Press Releases
    • Sponsored Content
  • Data & Research
    • Research Reports & Pro Guides
    • Language Industry Investor Map
    • Real-Time Charts of Listed LSPs
    • Language Service Provider Index
  • Podcasts & Videos
  • Events
    • SlatorCon Remote May 2021
    • Localizing at Scale for International Growth
    • Design Thinking May 2021
    • — Divider —
    • SlatorCon Coverage
    • Other Events
  • Directory
  • RFP Center
  • Jobs
MENU
  • News
    • People Moves
    • Deal Wins
    • Demand Drivers
    • M&A and Funding
    • Financial Results
    • Technology
    • Academia
    • Industry News
    • Features
    • Machine Translation
    • — Divider —
    • Slator Pro
    • — Divider —
    • Press Releases
    • Sponsored Content
  • Data & Research
    • Research Reports & Pro Guides
    • Language Industry Investor Map
    • Real-Time Charts of Listed LSPs
    • Language Service Provider Index
  • Podcasts & Videos
  • Events
    • SlatorCon Remote May 2021
    • Localizing at Scale for International Growth
    • Design Thinking May 2021
    • — Divider —
    • SlatorCon Coverage
    • Other Events
  • Directory
  • RFP Center
  • Jobs

Register Now for SlatorCon Remote on May 13th!

  • Slator Market Intelligence
  • Slator Advertising Services
  • Slator Advisory
  • Login
Search
Generic filters
Exact matches only
Advertisement
Canadian Government Rolls Out Language Maturity Model

2 years ago

June 24, 2019

Canadian Government Rolls Out Language Maturity Model

Demand Drivers ·

by Marion Marking

On June 24, 2019

2 years ago
Demand Drivers ·

by Marion Marking

On June 24, 2019

Canadian Government Rolls Out Language Maturity Model

On June 17, 2019, the Canadian government released a model to assess language maturity in the public sector. Called the Official Languages Maturity Model (OLMM), it is “fully tailored to the business language of federal institutions” and “provides a roadmap for continuous and steady improvement in integrating official languages into an organization.”

As previously mentioned, Commissioner of Official Languages Raymond Théberge has called linguistic duality (i.e., the parity of the country’s official languages, French and English) “a fundamentally Canadian value” — and sees the OLMM as a “useful and effective” tool to support it.

The OLMM will be implemented through an electronic platform that enables institutions to assess “the extent to which official languages are part of their activities.” In other words, their language maturity. The model involves three steps: Self-assessment, Validation, and the drafting of an Action Plan.

Advertisement

In the first step, an on-line tool is used to collect data from various parts of the organization in line with certain indicators. The organization then selects a level based on guidelines provided by the Office of the Commissioner of Official Languages. Once complete, “the organization will have a detailed overview of its official languages maturity.”

The model involves three steps: Self-assessment, Validation, and the drafting of an Action Plan

In the second step, the Office of the Commissioner chooses a number of organizations and then reviews their data to validate whether the level at which they ranked themselves is accurate.

Slator 2020 Language Industry Market Report

Data and Research, Slator reports
55 pages. Total market size, biz dev and sales insights, TMS & MT review, buyer segment analysis, M&A, Covid impact & outlook.
$480 BUY NOW

The third step, the action plan, is described as “the critical part of the exercise” as it is where the organization zeroes in on “areas on which it wishes to focus its efforts and describe the strategy it has chosen to achieve the expected results.”

A tailored language maturity model could be useful for other governments and large organizations in multilingual countries.

While government organizations are not expected to reach full maturity immediately, Théberge urged them “to take advantage of this new tool to obtain a thorough and accurate assessment of the state of official languages within their institutions and use it as a reference for making progress.”

The release of OLMM marked 50 years since Canada enacted into law its landmark Official Languages Act, on which the model is based. A tailored language maturity model — piloted by a government that translates millions of pages annually across numerous public sector functions — could potentially be useful for other governments and large organizations in multilingual countries.

TAGS

CanadaCommissioner of Official LanguagesOfficial Languages ActOfficial Languages Maturity ModelOLMMRaymond Théberge
SHARE
Marion Marking

By Marion Marking

Slator consultant and corporate communications professional who enjoys exploring Asian cities.

Advertisement

SUBSCRIBE TO THE SLATOR WEEKLY

Language Industry Intelligence
In Your Inbox. Every Friday

SUBSCRIBE

SlatorSweepSlatorPro
ResearchRFP CENTER

PUBLISH

PRESS RELEASEDIRECTORY LISTING
JOB ADEVENT LISTING

Bespoke advisory including speaking, briefings and M&A

SLATOR ADVISORY
Advertisement

Featured Reports

See all
Pro Guide: Translation Pricing and Procurement

Pro Guide: Translation Pricing and Procurement

by Slator

Slator 2020 Language Industry M&A and Funding Report

Slator 2020 Language Industry M&A and Funding Report

by Slator

Slator 2021 Data-for-AI Market Report

Slator 2021 Data-for-AI Market Report

by Slator

Slator 2020 Medtech Translation and Localization Report

Slator 2020 Medtech Translation and Localization Report

by Slator

Press Releases

See all
MasterWord Services Inc. Names Jeanette Stewart as Vice President of Operations

MasterWord Services Inc. Names Jeanette Stewart as Vice President of Operations

by MasterWord

XTRF Welcomes Roberto Ganzerli to Its Advisory Board

XTRF Welcomes Roberto Ganzerli to Its Advisory Board

by XTRF

Venga Reshapes Language Review with InQA Cloud Application

Venga Reshapes Language Review with InQA Cloud Application

by Venga Global

Upcoming Events

See All
  1. SlatorCon Remote May 2021

    by Slator

    · May 13 @ 3:00 pm - 8:00 pm

    A rich online conference which brings together our research and network of industry leaders.

    More info $110

Featured Companies

See all
Sunyu Transphere

Sunyu Transphere

Text United

Text United

Memsource

Memsource

Wordbank

Wordbank

Protranslating

Protranslating

SeproTec

SeproTec

Versacom

Versacom

Smartling

Smartling

XTM International

XTM International

Translators without Borders

Translators without Borders

STAR Group

STAR Group

memoQ Translation Technologies

memoQ Translation Technologies

Advertisement

SlatorPod: The Weekly Language Industry Podcast

connect with us

footer logo

Slator makes business sense of the language services and technology market.

Our Company

  • Support
  • About us
  • Terms & Conditions
  • Privacy Policy

Subscribe to the Slator Weekly

Language Industry Intelligence
In Your Inbox. Every Friday

© 2021 Slator. All rights reserved.

Sign up to the Slator Weekly

Join over 13,800 subscribers and get the latest language industry intelligence every Friday

Your information will never be shared with third parties. No Spam.