logo image
  • News
    • People Moves
    • Deal Wins
    • Demand Drivers
    • M&A and Funding
    • Financial Results
    • Technology
    • Academia
    • Industry News
    • Features
    • Machine Translation
    • — Divider —
    • Slator Pro
    • — Divider —
    • Press Releases
    • Sponsored Content
  • Data & Research
    • Research Reports & Pro Guides
    • Language Industry Investor Map
    • Real-Time Charts of Listed LSPs
    • Language Service Provider Index
  • Podcasts & Videos
  • Events
    • Design Thinking – February 2021
    • — Divider —
    • SlatorCon Coverage
    • Other Events
  • Directory
  • RFP Center
  • Jobs
MENU
  • News
    • People Moves
    • Deal Wins
    • Demand Drivers
    • M&A and Funding
    • Financial Results
    • Technology
    • Academia
    • Industry News
    • Features
    • Machine Translation
    • — Divider —
    • Slator Pro
    • — Divider —
    • Press Releases
    • Sponsored Content
  • Data & Research
    • Research Reports & Pro Guides
    • Language Industry Investor Map
    • Real-Time Charts of Listed LSPs
    • Language Service Provider Index
  • Podcasts & Videos
  • Events
    • Design Thinking – February 2021
    • — Divider —
    • SlatorCon Coverage
    • Other Events
  • Directory
  • RFP Center
  • Jobs

Advertise on Slator! Download the 2021 Online Media Kit Now

  • Slator Market Intelligence
  • Slator Advertising Services
  • Slator Advisory
  • Login
Search
Generic filters
Exact matches only
Advertisement
KPMG Report Examines India’s Online Language and Content Preferences

1 year ago

August 28, 2019

KPMG Report Examines India’s Online Language and Content Preferences

Demand Drivers ·

by Vijayalaxmi Hegde

On August 28, 2019

1 year ago
Demand Drivers ·

by Vijayalaxmi Hegde

On August 28, 2019

KPMG Report Examines India’s Online Language and Content Preferences

The most striking thing about India’s Internet users is their sheer number. Given lower data costs and increased mobile phone use, Indian languages such as Hindi, Tamil, Telugu, Bengali, Kannada, and Marathi (to name just a few of the country’s 22 official languages) have entered the digital space in a big way.

There is strength in numbers and such a big and largely untapped group of Internet users is, in a sense, a digital marketer’s dream. Yet a recent report into the nuances of India’s digital landscape pointed out the pitfalls of failing to distinguish between distinct groups of online users in India.

The KPMG report, “India’s Digital Future: Mass of Niches,” makes the case that taking a one-size-fits-all approach to the country’s Internet users would be overlooking the preferences of different user groups; thus, missing the opportunity to offer a truly tailored online experience.

Advertisement

From Sophisticates to Fringe Users

According to the KPMG report, published on August 20, 2019, there were 637 million Internet users in India as of March 2019, an increase of 29% from March 2018. The majority (614 million) access the Internet through their mobile phones.

Slator 2020 Language Industry Market Report

Data and Research, Slator reports
55 pages. Total market size, biz dev and sales insights, TMS & MT review, buyer segment analysis, M&A, Covid impact & outlook.
$480 BUY NOW

The report splits out Indian Internet users into four distinct profiles, analyzing traits like their online habits and linguistic preferences. Regional audiences and local language demand is one of the defining trends of India’s digital landscape, the report said — not news, per se, since local languages have been at the center of India’s digital growth story for some time now.

In its digital trends report from 2018, for example, KPMG put the number of English-speaking Internet users in India at 175 million, some 60 million shy of the 234 million Indian-language speakers.

KPMG segmented the country’s Internet users along income lines into Digital Sophisticates, Digital Enthusiasts, Digital Mainstream, and Fringe Users.

Language Preferences By User Group

The two middle income groups, Digital Enthusiasts and Digital Mainstream, comprise users who predominantly consume Indian languages online; although Digital Enthusiasts also use “pockets of English,” the report said.

These language preferences signal significant opportunity for language service providers since the number of users in both middle income groups is projected to grow considerably in the next six years.

By 2025, the report estimated that another 300 million users will go online and most will fall into the Digital Mainstream category; that is, people who primarily speak at least one Indian language.

The wealthier Digital Sophisticates, by contrast, prefer to consume online content in English and/or Hindi, while Fringe Users have only “sporadic digital access on account of either poor connectivity or irregular income,” the report said. They also have “limited socio-economic mobility to move to the digital mainstream” and their “digital consumption [is] likely to be restricted to mobile messaging and free bundled content.” Fringe Users are, to a large extent, being left out of the digital revolution.

While the report stated that English will retain its position as an aspirational language in India and remain in use in professional and social circles, there is still a big opportunity to be found in the Indian languages. Companies attempting to enter India or strengthen their position in the Indian market should be aware of the language preferences of the country’s digital user groups, particularly given the increasing appetite for online spending.

KPMG noted that both Digital Sophisticates and Digital Enthusiasts display an increasing propensity toward spending money online for such services as over-the-top (OTT) streaming.

Rise of Video

Video consumption is one of the main drivers of India’s digital growth, with Indians reportedly spending nearly 75% of their online time watching video content.

This growth in video consumption is being turbocharged by the increasing availability of videos in local languages. For example, YouTube, India’s top video streaming app, has seen a phenomenal increase in the consumption of regional content. And Indians themselves are also creating more local-language content on YouTube.

SlatorSweep - Daily Market Intelligence

SlatorSweep

Data and Research, Market Intelligence
Curated news from thousands of sources, SlatorSweep’s daily news service gives you a competitive edge on time sensitive market intelligence.
BUY NOW

A growing number of Indians have also started to pay for the content they consume online, with the number of OTT video and audio subscriptions climbing by 43% in the 2019 financial year, according to KPMG. Good news for India’s media localizers, who provide a range of dubbing and subtitling services for a pan-Indian audience.

The fastest growing group, Digital Enthusiasts, will be the most responsive to Indian language content. KPMG said that “predominantly it will be Indian narratives that will be popular” among this group, which is set to reach half a billion people by 2030.

Digital Sophisticates, while also open to “global content,” are interested in consuming “tent-pole, original Indian programming tailored for the urban audience.”

Although KPMG profiles the typical Indian digital consumer as being non-English-speaking and increasingly willing to spend money online, there are still some online markets that remain dominated by English language content.

According to KPMG, there is progress to be made in the USD 2bn Indian digital advertising market, which remains heavily English-language-centric. Here too, there is likely to be a shift toward using Indian languages as advertisers realize the importance of catering to their target’s language preferences.

TAGS

BengaliGoogleHindiIndia localizationIndian languageIndian languagesKannadaKPMGMarathiMedia LocalizationTamilTeluguvoice searchYoutube
SHARE
Vijayalaxmi Hegde

By Vijayalaxmi Hegde

Staff writer. Brings a journalistic approach to writing for the translation and localization industry. Zero waste practitioner. Lives in Sirsi in southwestern India.

Advertisement

SUBSCRIBE TO THE SLATOR WEEKLY

Language Industry Intelligence
In Your Inbox. Every Friday

SUBSCRIBE

SlatorSweepSlatorPro
ResearchRFP CENTER

PUBLISH

PRESS RELEASEDIRECTORY LISTING
JOB ADEVENT LISTING

Bespoke advisory including speaking, briefings and M&A

SLATOR ADVISORY
Advertisement

Featured Reports

See all
Slator 2020 Language Industry M&A and Funding Report

Slator 2020 Language Industry M&A and Funding Report

by Slator

Slator 2021 Data-for-AI Market Report

Slator 2021 Data-for-AI Market Report

by Slator

Slator 2020 Medtech Translation and Localization Report

Slator 2020 Medtech Translation and Localization Report

by Slator

Pro Guide: Sales and Marketing for Language Service Providers

Pro Guide: Sales and Marketing for Language Service Providers

by Slator

Press Releases

See all
iDISC Awarded ISO 27001 Information Security Management Certification

iDISC Awarded ISO 27001 Information Security Management Certification

by iDISC

XTRF Launches a Bi-Monthly Free Networking Event for Localization Professionals

XTRF Launches a Bi-Monthly Free Networking Event for Localization Professionals

by XTRF

150 Million Words Translated: the German EU Council Presidency Translator Sets New Records

150 Million Words Translated: the German EU Council Presidency Translator Sets New Records

by Tilde

Upcoming Events

See All
  1. Memsource MT Post-Editing Pricing Models Webinar

    Pricing Models for MT Post-Editing Workshop

    by Memsource

    · February 3

    Hear a panel of innovative localization professionals share different approaches for MT post-editing pricing.

    More info FREE

Featured Companies

See all
Text United

Text United

Memsource

Memsource

Wordbank

Wordbank

Protranslating

Protranslating

Seprotec

Seprotec

Versacom

Versacom

SDL

SDL

Smartling

Smartling

Lingotek

Lingotek

XTM International

XTM International

Smartcat

Smartcat

Translators without Borders

Translators without Borders

STAR Group

STAR Group

memoQ Translation Technologies

memoQ Translation Technologies

Advertisement

Popular articles

Why Netflix Shut Down Its Translation Portal Hermes

Why Netflix Shut Down Its Translation Portal Hermes

by Esther Bond

The Slator 2020 Language Service Provider Index

The Slator 2020 Language Service Provider Index

by Slator

Top Language Industry Quotes of 2020

Top Language Industry Quotes of 2020

by Monica Jamieson

SlatorPod: The Weekly Language Industry Podcast

connect with us

footer logo

Slator makes business sense of the language services and technology market.

Our Company

  • Support
  • About us
  • Terms & Conditions
  • Privacy Policy

Subscribe to the Slator Weekly

Language Industry Intelligence
In Your Inbox. Every Friday

© 2021 Slator. All rights reserved.

Sign up to the Slator Weekly

Join over 13,000 subscribers and get the latest language industry intelligence every Friday

Your information will never be shared with third parties. No Spam.