logo image
  • News
    • People Moves
    • Deal Wins
    • Demand Drivers
    • M&A and Funding
    • Financial Results
    • Technology
    • Academia
    • Industry News
    • Features
    • Machine Translation
    • — Divider —
    • Slator Pro
    • — Divider —
    • Press Releases
    • Sponsored Content
  • Data & Research
    • Research Reports & Pro Guides
    • Language Industry Investor Map
    • Real-Time Charts of Listed LSPs
    • Language Service Provider Index
  • Podcasts & Videos
  • Events
    • Design Thinking – February 2021
    • — Divider —
    • SlatorCon Coverage
    • Other Events
  • Directory
  • RFP Center
  • Jobs
MENU
  • News
    • People Moves
    • Deal Wins
    • Demand Drivers
    • M&A and Funding
    • Financial Results
    • Technology
    • Academia
    • Industry News
    • Features
    • Machine Translation
    • — Divider —
    • Slator Pro
    • — Divider —
    • Press Releases
    • Sponsored Content
  • Data & Research
    • Research Reports & Pro Guides
    • Language Industry Investor Map
    • Real-Time Charts of Listed LSPs
    • Language Service Provider Index
  • Podcasts & Videos
  • Events
    • Design Thinking – February 2021
    • — Divider —
    • SlatorCon Coverage
    • Other Events
  • Directory
  • RFP Center
  • Jobs

Advertise on Slator! Download the 2021 Online Media Kit Now

  • Slator Market Intelligence
  • Slator Advertising Services
  • Slator Advisory
  • Login
Search
Generic filters
Exact matches only
Advertisement
Podcasts Are Going Multilingual

10 months ago

March 19, 2020

Podcasts Are Going Multilingual

Demand Drivers ·

by Marion Marking

On March 19, 2020

10 months ago
Demand Drivers ·

by Marion Marking

On March 19, 2020

Podcasts Are Going Multilingual

Podcasts have transitioned from niche to mainstream. As Deloitte, Edison, and Nielsen, etc. all agree, audience growth for podcasts has been nothing short of phenomenal over the past year.

The global podcasting market will grow by 30% in 2020 to USD 1.1bn, Deloitte predicted, topping the billion-dollar mark for the first time. Now, a podcast producer can pull in revenue any number of ways, as the same report pointed out; advertising, content marketing, subscriptions, contracts for branded podcasts, events, and so on. All this hinges on audience reach, and a surefire way to widen that is, naturally, to go multilingual.

In a March 20, 2020 blog post in Harvard’s Nieman Lab, Caroline Crampton noted how interesting it was that a new podcast, called The Nobody Zone, a six-part, true-crime series, was immediately available in five languages. “The trend for multilingual podcasts has really accelerated in the past year,” she wrote, adding that two big US publishers, Wondery and iHeartMedia, announced in August 2019 that their podcasts would be available in languages other than English.

Advertisement

Wondery has translated a podcast (Dr. Death) into Spanish, Castilian Spanish, German, French, Mandarin, Portuguese, and Korean. iHeart also plans to translate a number of its podcasts (e.g., Stuff You Should Know) into other languages, including Spanish, Hindi, Portuguese, French, and German.

According to Crampton, “The case for translation is clear for these big English-language providers. Translating and rerecording episodes with new voice talent is a moderate one-off cost, but it makes the shows accessible to millions more people in markets where podcast listening is really ramping up, such as South America and India. Not only are there plenty of listeners to acquire there, but via local distribution and monetization deals, these new language editions of existing shows can bring in fresh ad dollars.”

She further noted that while the cost of translation and revoicing could be beyond the reach of smaller podcast producers, there are those who are “working to bake multilingual options into their shows from the beginning of production.” Case in point, Lory Martinez, whose production house, Studio Ochenta, creates multilingual podcasts with a team of 10 freelance producers from around the world.

Martinez’s flagship podcast (“Mija”) was produced in English, Spanish, and French — which could help explain why the podcast made it to No. 1 on the Apple Podcast fiction charts in Spain and France, as mentioned during an interview with Martinez over National Public Radio. Mija’s second season, out in May 2020, will also be available in Mandarin.

Slator 2020 Language Industry Market Report

Data and Research, Slator reports
55 pages. Total market size, biz dev and sales insights, TMS & MT review, buyer segment analysis, M&A, Covid impact & outlook.
$480 BUY NOW

Even Spotify has been onboard since 2018, producing the bilingual podcast series “Chapo” with VICE Media. (In an article in The New York TImes, Edison’s Tom Webster said it was Spotify that moved the needle by adding podcasts to its streaming service, leading to “the biggest growth we’ve seen, and we’ve been covering podcasts since 2006.”)

The time is certainly ripe for podcasts to take advantage of the medium’s wide reach by making more shows multilingual. As Martinez (rhetorically) asked her fellow podcast producers in the Nieman Lab post: “You already have an international audience. Why not tap into the rest of it?”

TAGS

DeloitteSpotify
SHARE
Marion Marking

By Marion Marking

Slator consultant and corporate communications professional who enjoys exploring Asian cities.

Advertisement

SUBSCRIBE TO THE SLATOR WEEKLY

Language Industry Intelligence
In Your Inbox. Every Friday

SUBSCRIBE

SlatorSweepSlatorPro
ResearchRFP CENTER

PUBLISH

PRESS RELEASEDIRECTORY LISTING
JOB ADEVENT LISTING

Bespoke advisory including speaking, briefings and M&A

SLATOR ADVISORY
Advertisement

Featured Reports

See all
Slator 2020 Language Industry M&A and Funding Report

Slator 2020 Language Industry M&A and Funding Report

by Slator

Slator 2021 Data-for-AI Market Report

Slator 2021 Data-for-AI Market Report

by Slator

Slator 2020 Medtech Translation and Localization Report

Slator 2020 Medtech Translation and Localization Report

by Slator

Pro Guide: Sales and Marketing for Language Service Providers

Pro Guide: Sales and Marketing for Language Service Providers

by Slator

Press Releases

See all
iDISC Awarded ISO 27001 Information Security Management Certification

iDISC Awarded ISO 27001 Information Security Management Certification

by iDISC

XTRF Launches a Bi-Monthly Free Networking Event for Localization Professionals

XTRF Launches a Bi-Monthly Free Networking Event for Localization Professionals

by XTRF

150 Million Words Translated: the German EU Council Presidency Translator Sets New Records

150 Million Words Translated: the German EU Council Presidency Translator Sets New Records

by Tilde

Upcoming Events

See All
  1. Memsource MT Post-Editing Pricing Models Webinar

    Pricing Models for MT Post-Editing Workshop

    by Memsource

    · February 3

    Hear a panel of innovative localization professionals share different approaches for MT post-editing pricing.

    More info FREE

Featured Companies

See all
Text United

Text United

Memsource

Memsource

Wordbank

Wordbank

Protranslating

Protranslating

Seprotec

Seprotec

Versacom

Versacom

SDL

SDL

Smartling

Smartling

Lingotek

Lingotek

XTM International

XTM International

Smartcat

Smartcat

Translators without Borders

Translators without Borders

STAR Group

STAR Group

memoQ Translation Technologies

memoQ Translation Technologies

Advertisement

Popular articles

Why Netflix Shut Down Its Translation Portal Hermes

Why Netflix Shut Down Its Translation Portal Hermes

by Esther Bond

The Slator 2020 Language Service Provider Index

The Slator 2020 Language Service Provider Index

by Slator

Top Language Industry Quotes of 2020

Top Language Industry Quotes of 2020

by Monica Jamieson

SlatorPod: The Weekly Language Industry Podcast

connect with us

footer logo

Slator makes business sense of the language services and technology market.

Our Company

  • Support
  • About us
  • Terms & Conditions
  • Privacy Policy

Subscribe to the Slator Weekly

Language Industry Intelligence
In Your Inbox. Every Friday

© 2021 Slator. All rights reserved.

Sign up to the Slator Weekly

Join over 13,000 subscribers and get the latest language industry intelligence every Friday

Your information will never be shared with third parties. No Spam.