logo image
  • News
    • People Moves
    • Deal Wins
    • Demand Drivers
    • M&A and Funding
    • Financial Results
    • Technology
    • Academia
    • Industry News
    • Features
    • — Divider —
    • Slator Pro
    • — Divider —
    • Press Releases
    • Sponsored Content
  • Data & Research
  • SlatorCon
    • SlatorCon London 2020
    • SlatorCon Media and Gaming 2020
    • — Divider —
    • SlatorCon Coverage
    • Other Events
  • Jobs
  • Directory
  • RFP Center
MENU
  • News
    • People Moves
    • Deal Wins
    • Demand Drivers
    • M&A and Funding
    • Financial Results
    • Technology
    • Academia
    • Industry News
    • Features
    • — Divider —
    • Slator Pro
    • — Divider —
    • Press Releases
    • Sponsored Content
  • Data & Research
  • SlatorCon
    • SlatorCon London 2020
    • SlatorCon Media and Gaming 2020
    • — Divider —
    • SlatorCon Coverage
    • Other Events
  • Jobs
  • Directory
  • RFP Center

Get time sensitive Market Intelligence in daily SlatorSweep emails - Subscribe Here!

  • Slator Market Intelligence
  • Advertising with Slator
  • Slator Advisory
  • Login
Search
Generic filters
Exact matches only
Advertisement
WhatsApp Faces EUR 0.25m Fine in Germany If It Fails to Translate Terms of Use

4 years ago

May 26, 2016

WhatsApp Faces EUR 0.25m Fine in Germany If It Fails to Translate Terms of Use

Demand Drivers ·

by Florian Faes

On May 26, 2016

4 years ago
Demand Drivers ·

by Florian Faes

On May 26, 2016

WhatsApp Faces EUR 0.25m Fine in Germany If It Fails to Translate Terms of Use

The scaling of apps and SaaS across the globe can happen breathtakingly fast. WhatsApp, whose pace of user growth eclipsed that of Google, Facebook, and Twitter, now has a billion monthly active users all around the world.

Exponential global growth inevitably requires a sophisticated approach to product internationalization. Beyond the localization of the user interface and marketing material, which drive user growth, more mundane content such as legal disclaimers also require translation.

WhatsApp is learning this the hard way after it lost a lawsuit before the Kammergericht Berlin (the highest State Court in Berlin) lodged by the Federation of German Consumer Organizations (VZBV). The ruling (in German) is available here.

Advertisement

The case is straightforward. On its WhatsApp.com website, the US-based messenger service markets its products to German consumers. The website’s content is almost exclusively in German, ergo specifically targeted at German users. However, the localized website has one crucial omission. WhatsApp has chosen not to translate the Terms of Use from English into German.

“Everyday English is widespread in Germany but not the type of English used in legal texts, contracts and commercial documents”―Berlin State Court

A click on the German-language button “Datenschutz & AGB” (terms of use and privacy policy) leads to WhatsApp’s 6,397-word Terms of Use. In English. Consumer watchdog VZBV complained that the Terms of Use “contain technical legal language” that are “largely incomprehensible to consumers in Germany.” Well, of course, because they are not in German.

The court found that “everyday English is widespread in Germany but not the type of English used in legal texts, contracts and commercial documents.” According to the VZBV press release, “The court noted that no customer should have to face ‘an extensive, complex set of rules with a very large number of clauses’ in a foreign language.”

We would argue this is something most consumers, even outside the translation industry, even outside Europe, would agree with.

It is unclear why WhatsApp went to court and did not simply translate its Terms of Use. We reached out to WhatsApp but have not received a response as of press time.

The State Court ruled that the verdict cannot be appealed. WhatsApp may still contest this and file a so-called Application for Leave to Appeal with the German Federal Court of Justice. It is as yet unclear whether WhatsApp will lodge an appeal.

If the Supreme Court dismisses the case or if WhatsApp decides not to appeal, spending USD 1,500 or so on a translation seems preferable to the alternative. In case WhatsApp still refuses to comply with the law, the State Court will fine the company EUR 0.25m. Failing to pay the fine would result in a prison sentence of up to six months for the company’s Chief Executive Officer.

Jan Koum, make sure you get that translation done before you travel to Germany.

Image: Shutterstock

TAGS

law enforcementlegal translationWhatsApp
SHARE
Florian Faes

By Florian Faes

Co-Founder of Slator. Linguist, business developer, and mountain runner. Based in the beautiful lakeside city of Zurich, Switzerland.

Advertisement

SUBSCRIBE TO THE SLATOR WEEKLY

Language Industry Intelligence
In Your Inbox. Every Friday

SUBSCRIBE

SlatorSweepSlatorPro
ResearchRFP CENTER

PUBLISH

PRESS RELEASEDIRECTORY LISTING
JOB ADEVENT LISTING

Bespoke advisory including speaking, briefings and M&A

SLATOR ADVISORY
Advertisement

Featured Reports

See all
Slator 2019 US Healthcare Interpreting Report

Slator 2019 US Healthcare Interpreting Report

by Slator

Slator 2019 Travel & Retail Localization Report

Slator 2019 Travel & Retail Localization Report

by Slator

Slator 2019 Life Sciences Translation Report

Slator 2019 Life Sciences Translation Report

by Slator

Slator 2019 Language Industry Market Report

Slator 2019 Language Industry Market Report

by Slator

Press Releases

See all
XTRF Summit 2020 Registration Has Already Started

XTRF Summit 2020 Registration Has Already Started

by XTRF

Clutch Names GTS Translation a Global Leader

Clutch Names GTS Translation a Global Leader

by GTS Translation

Cintra Leads The Way In Legal Interpreting

Cintra Leads The Way In Legal Interpreting

by Cintra Language Services Group

Popular articles

Transcription Provider Rev.com Battles Media Firestorm After Freelancer Rate Cut

Transcription Provider Rev.com Battles Media Firestorm After Freelancer Rate Cut

by Marion Marking

Why Netflix Shut Down Its Translation Portal Hermes

Why Netflix Shut Down Its Translation Portal Hermes

by Esther Bond

Deadline 2020: What LSPs Need to Know About the EU’s New Medical Device Regulation

Deadline 2020: What LSPs Need to Know About the EU’s New Medical Device Regulation

by Seyma Albarino

Upcoming Events

See All
  1. Rio Grande, Puerto Rico

    ALC 8th Annual UnConference™

    Wyndham Grand Rio Mar Resort

    by Association of Language Companies

    · January 23, 2020 - January 25, 2020

    Registration is open for ALC's 8th annual executive retreat on January 23-25, 2020 at the Wyndham Grand Rio Mar Resort...

    More info $795-1,095

Featured Companies

See all
Seprotec

Seprotec

Versacom

Versacom

SDL

SDL

Smartling

Smartling

Lingotek

Lingotek

XTM International

XTM International

Smartcat

Smartcat

Memsource

Memsource

Translators without Borders

Translators without Borders

Wordbee

Wordbee

STAR Group

STAR Group

memoQ Translation Technologies

memoQ Translation Technologies

Translia

Translia

Welocalize

Welocalize

Advertisement

Featured Jobs

See all
Spanish Translator (Latin American Spanish)

Spanish Translator (Latin American Spanish)

Bethesda, Maryland, United States

Business Development Manager, Toronto

Business Development Manager, Toronto

Toronto, Canada

Project Manager – China (Home Based)

Project Manager – China (Home Based)

China

connect with us

footer logo

Slator makes business sense of the language services and technology market.

Our Company

  • Support
  • About us
  • Terms & Conditions
  • Privacy Policy

Suscribe to the Slator Weekly

Language Industry Intelligence
In Your Inbox. Every Friday

© 2019 Slator. All rights reserved.

Join Our Mailing List

Sign up for our Weekly Newsletter and Language Industry Updates Delivered Straight To Your Inbox.

This information will never be shared with third parties. No Spam.