The Growing Need For Multilingual Content Moderation
In light of the COVID-19 pandemic, it is only fitting to include an introductory note on the critical importance of ensuring your online content is accurately and responsibly translated and localized. Together, we can stop the dissemination of misinformation and minimize unnecessary harm to the general public. Let’s all do our part. Thank you.
– Claudia Mirza, CEO, Akorbi
The World Has Indeed Gone Global
Over the past 20 years, the Internet has had a profound effect on the way we communicate. Businesses, governments, educational institutions, and individuals now widely embrace the Internet as their go-to global network to receive and share virtually every type of information. People from every corner of the globe are uploading videos, listening to podcasts, watching webinars, sharing photos, discussing politics, consuming daily news, and shopping online. From eCommerce sites to social media platforms, there are now over 4 billion Internet users worldwide spending an average of 6 hours and 42 minutes online each day.
Online Content Complexity
Digital content creation has become an invaluable part of any successful business strategy. With a well-designed content marketing blueprint, companies guide customers on a journey from awareness to consideration to purchase. But it isn’t just about content volume – at each stage of the buyer’s journey, your content quality can either enhance or hinder your audience’s experience.
Original Data Source: HubSpot
Companies must understand, however, that each unique piece of online content also increases user engagement. As a result, businesses must find innovative and effective solutions to moderate user-generated content (UGC) to protect their brand’s reputation. And while many believe that English-language content moderation alone will suffice, they might be surprised to learn that English is losing its status as the Internet’s universal language. In fact, since as far back as 1996, there has been a relatively steady decline in the percentage of English-language Internet users and English-language web pages.
Multilingual Content Moderation Solutions
With a gradual increase in multilingual online content, businesses must now find viable solutions to communicate effectively across multiple languages. This is especially true for multinational corporations (MNCs) that engage with consumers from diverse backgrounds and from multiple regions of the world.
But finding moderators for every language that companies attract – and for every region – seems almost insurmountable. After all, content written in one region might carry a completely different meaning in another, even if written in the same language. If content moderators are not native speakers of the language they are moderating or are from a different region where the language is spoken, the risk of misinterpretation of the content’s message increases. Luckily, there is a solution.
Proven Multilingual Content Moderation Solutions
Since 2003, Akorbi has been serving global customers across multiple industry sectors. By working directly in your preferred CMS, our in-house and outsourced multilingual content moderators help you keep unwanted and harmful content in any form – and in any language – at bay. Whether you require content moderators to work remotely or directly within your organization, Akorbi provides customized solutions to meet your unique needs.
Building strong customer relationships is key to protecting your company’s brand but a powerful content marketing strategy is no longer enough. Adapting multilingual content moderation solutions has become an integral part of the equation. Don’t let your reputation hang in the balance. Reach out to Akorbi, your strategic partners in multilingual content moderation.
Download our full research report today – “Digital Content – And Its Impact On Your Business.”
Created in partnership with GIM Writing Services.