logo image
  • News
    • People Moves
    • Deal Wins
    • Demand Drivers
    • M&A and Funding
    • Financial Results
    • Technology
    • Academia
    • Industry News
    • Features
    • Machine Translation
    • — Divider —
    • Slator Pro
    • — Divider —
    • Press Releases
    • Sponsored Content
  • Data & Research
    • Research Reports & Pro Guides
    • Language Industry Investor Map
    • Real-Time Charts of Listed LSPs
    • Language Service Provider Index
  • Podcasts & Videos
  • Events
    • Design Thinking – February 2021
    • — Divider —
    • SlatorCon Coverage
    • Other Events
  • Directory
  • RFP Center
  • Jobs
MENU
  • News
    • People Moves
    • Deal Wins
    • Demand Drivers
    • M&A and Funding
    • Financial Results
    • Technology
    • Academia
    • Industry News
    • Features
    • Machine Translation
    • — Divider —
    • Slator Pro
    • — Divider —
    • Press Releases
    • Sponsored Content
  • Data & Research
    • Research Reports & Pro Guides
    • Language Industry Investor Map
    • Real-Time Charts of Listed LSPs
    • Language Service Provider Index
  • Podcasts & Videos
  • Events
    • Design Thinking – February 2021
    • — Divider —
    • SlatorCon Coverage
    • Other Events
  • Directory
  • RFP Center
  • Jobs

Advertise on Slator! Download the 2021 Online Media Kit Now

  • Slator Market Intelligence
  • Slator Advertising Services
  • Slator Advisory
  • Login
Search
Generic filters
Exact matches only
Advertisement
Argos Multilingual

Argos Multilingual

Boulder, USA - Krakow, Poland

Address:
Website:
https://www.argosmultilingual.com
Email:
info@argosmultilingual.com

Who We Are

Argos Multilingual is a global language solutions provider with experience in the life sciences, industrial manufacturing, and software/hardware industries. Our business is built on three core values – quality at source, a partnership approach, and technology agnostic solutions. 

Our solutions are built around the concept of Quality at Source, and our focus is on “getting it right the first time.” Efficiency comes from not only reviewing the source content at the beginning, but also implementing review and control points at critical steps throughout the process. Our continuous improvement ethos is also driven by our KPI approach to business and built-in quality metrics.

Our partnership approach means that we are a trusted partner to our clients, not simply a translation company. We take pride in understanding the unique requirements of the industries we serve, and we aim to be your partner of choice whether you need a simple process improvement or a comprehensive technology solution. Our goal is to help you do more with less and give you more time to grow your business.

Our technology agnostic approach means evolving along with technology and never trying to lock our clients into any single solution. We understand the importance of being able to work in a multivendor and multiplatform environment, and our development team is at the forefront of developments in the translation industry. Simply put, we are committed to giving you freedom of choice while providing the best possible translation management solutions.

Who We Work For

Our translation and localization expertise extends to the following industries:

  • Life sciences (pharma, diagnostics, cardiology, biotechnology, and related sectors). The medical industry is highly regulated, and years of experience partnering with some of the world’s largest medical device manufacturers and pharmaceutical organizations have helped us build a proven quality process that’s driven by industry standards.

    Case Study: Methodical Localization Program for a Medical Device Company
  • Heavy machinery and construction. We’ve supported the world’s leading heavy machinery and construction manufacturers for years, adapting their technical documentation into multiple languages and offering high quality certified heavy machinery translations performed by qualified subject matter experts.

    Blog: “Industrial Strength” Translation and Localization
  • Technology. Our internal software localization department and our use of state-of-the-art technology, proprietary TMS systems, and the newest CAT tools means that we have the capacity to handle large and complex IT projects in all languages.
SHARE

Post navigation

Previous
Next

SUBSCRIBE TO THE SLATOR WEEKLY

Language Industry Intelligence
In Your Inbox. Every Friday

SUBSCRIBE

SlatorSweepSlatorPro
ResearchRFP CENTER

PUBLISH

PRESS RELEASEDIRECTORY LISTING
JOB ADEVENT LISTING

Bespoke advisory including speaking, briefings and M&A

SLATOR ADVISORY
Advertisement

Featured Reports

See all
Slator 2020 Language Industry M&A and Funding Report

Slator 2020 Language Industry M&A and Funding Report

by Slator

Slator 2021 Data-for-AI Market Report

Slator 2021 Data-for-AI Market Report

by Slator

Slator 2020 Medtech Translation and Localization Report

Slator 2020 Medtech Translation and Localization Report

by Slator

Pro Guide: Sales and Marketing for Language Service Providers

Pro Guide: Sales and Marketing for Language Service Providers

by Slator

Press Releases

See all
Seamless Transitions and the Latest AI-Powered Technologies – Tilde’s Success Story

Seamless Transitions and the Latest AI-Powered Technologies – Tilde’s Success Story

by XTRF

Live Stream Smartling’s Global Ready Conference on April 14, 2021

Live Stream Smartling’s Global Ready Conference on April 14, 2021

by Smartling

Rheinschrift Language Services – Strategic Improvements and Workforce Expansion in 2021

Rheinschrift Language Services – Strategic Improvements and Workforce Expansion in 2021

by Rheinschrift Language Services

Upcoming Events

See All
  1. Memsource MT Post-Editing Pricing Models Webinar

    Pricing Models for MT Post-Editing Workshop

    by Memsource

    · February 3

    Hear a panel of innovative localization professionals share different approaches for MT post-editing pricing.

    More info FREE

Featured Companies

See all
Text United

Text United

Memsource

Memsource

Wordbank

Wordbank

Protranslating

Protranslating

Seprotec

Seprotec

Versacom

Versacom

SDL

SDL

Smartling

Smartling

Lingotek

Lingotek

XTM International

XTM International

Smartcat

Smartcat

Translators without Borders

Translators without Borders

STAR Group

STAR Group

memoQ Translation Technologies

memoQ Translation Technologies

Advertisement

Popular articles

Why Netflix Shut Down Its Translation Portal Hermes

Why Netflix Shut Down Its Translation Portal Hermes

by Esther Bond

The Slator 2020 Language Service Provider Index

The Slator 2020 Language Service Provider Index

by Slator

Top Language Industry Quotes of 2020

Top Language Industry Quotes of 2020

by Monica Jamieson

SlatorPod: The Weekly Language Industry Podcast

connect with us

footer logo

Slator makes business sense of the language services and technology market.

Our Company

  • Support
  • About us
  • Terms & Conditions
  • Privacy Policy

Subscribe to the Slator Weekly

Language Industry Intelligence
In Your Inbox. Every Friday

© 2021 Slator. All rights reserved.

Sign up to the Slator Weekly

Join over 13,000 subscribers and get the latest language industry intelligence every Friday

Your information will never be shared with third parties. No Spam.