European Parliament Looks to Hire Intercultural and Language Professionals

European Parliament Looks to Hire Intercultural and Language Professionals

The European Parliament has announced an open competition for the recruitment of intercultural and language professionals for permanent positions within the Directorate-General for Translation (DG TRAD). The opportunity is extended to individuals proficient in German, Croatian, Lithuanian, Hungarian, and Slovenian.

The EP’s DG TRAD wants to find intercultural and language professionals who will play a key role in fostering communication between the European Parliament and the public, helping to make the European Parliament more accessible and transparent.

Based in Luxembourg, the language professionals will contribute to DG TRAD’s mission, which includes providing translation services for the European Parliament’s written and electronic communication in all official languages of the European Union

They will work towards ensuring the legitimacy and transparency of the legislative and budgetary processes of the European Union, as well as improving the clarity and readability of texts through the use of clear language.

The responsibilities of intercultural and language professionals cover a broad spectrum, including translating, localizing, adapting, transcreating, and revising all types of content in their mother tongue. 

Additionally, they will engage in linguistic and intercultural mediation, assist in drafting non-legislative documents, participate in training measures and terminology work, assist with the development of IT and communication tools, and contribute to quality assurance and control processes.

The official competition notice highlights the need for candidates to “make intensive use of specific IT and related tools.” Furthermore, strong teamwork and interpersonal skills are essential, as intercultural and language professionals work closely with colleagues from other units in DG TRAD and occasionally interact with requesting services.

The competition begins with pre-selection tests that involve multiple-choice questions and a talent evaluator. Successful candidates will progress to translation and clear-language drafting tests, followed by oral tests, including interviews and group discussions or role-play exercises. The selection board will compile a list of suitable candidates based on overall test scores, with the period of validity extending until 31 December 2026. 

Detailed information can be found in the official competition notice, while a live online info session is scheduled for December 13, 2023, at 17:00 CET. This session can be accessed through LinkedIn, YouTube and Facebook.

Applications must be submitted by 17:00 Luxembourg time on 12 January 2024.