logo image
  • News
    • People Moves
    • Deal Wins
    • Demand Drivers
    • M&A and Funding
    • Financial Results
    • Technology
    • Academia
    • Industry News
    • Features
    • Machine Translation
    • — Divider —
    • Slator Pro
    • — Divider —
    • Press Releases
    • Sponsored Content
  • Data & Research
    • Research Reports & Pro Guides
    • Language Industry Investor Map
    • Real-Time Charts of Listed LSPs
    • Language Service Provider Index
  • Podcasts & Videos
  • Events
    • SlatorCon Remote May 2021
    • Email Marketing for Freelance Linguists
    • Preparing for the Critical Google Update Coming in May 2021
    • — Divider —
    • SlatorCon Coverage
    • Other Events
  • Directory
  • RFP Center
  • Jobs
MENU
  • News
    • People Moves
    • Deal Wins
    • Demand Drivers
    • M&A and Funding
    • Financial Results
    • Technology
    • Academia
    • Industry News
    • Features
    • Machine Translation
    • — Divider —
    • Slator Pro
    • — Divider —
    • Press Releases
    • Sponsored Content
  • Data & Research
    • Research Reports & Pro Guides
    • Language Industry Investor Map
    • Real-Time Charts of Listed LSPs
    • Language Service Provider Index
  • Podcasts & Videos
  • Events
    • SlatorCon Remote May 2021
    • Email Marketing for Freelance Linguists
    • Preparing for the Critical Google Update Coming in May 2021
    • — Divider —
    • SlatorCon Coverage
    • Other Events
  • Directory
  • RFP Center
  • Jobs

Register For Email Marketing for Freelance Linguists and Learn How To Win New Clients.

  • Slator Market Intelligence
  • Slator Advertising Services
  • Slator Advisory
  • Login
Search
Generic filters
Exact matches only
Advertisement
Literary Translation in the Spotlight after $10M from Amazon

5 years ago

October 14, 2015

Literary Translation in the Spotlight after $10M from Amazon

Features ·

by Gino Diño

On October 14, 2015

5 years ago
Features ·

by Gino Diño

On October 14, 2015

Literary Translation in the Spotlight after $10M from Amazon

Amazon announced that it will commit $10 million through its translation imprint arm AmazonCrossing to increase the number of literary works it translates into English over the next five years. Since its launch in 2010, AmazonCrossing has already helped translate 200 titles in 19 languages. The injection of a fresh $10 million in funding is expected to help it increase the number of languages and pool of geographic sources of literary works it translates.

Amazon’s move reflects a renewed interest in translating literary work that has put the spotlight in this particular realm of translation. Where translation in areas like finance and legal require strict terminology management and vertical-specific processes, literary translation by its very nature represents what over the past decade has been labelled transcreation.

“You have to see the spirit of the original author and to reproduce it. Particularly with a first-person narrative, it becomes very important to find the right voice,” John Cullen says in an article in the Financial Times. Cullen is a literary translator who has worked on titles like the Algerian writer Kamel Daoud’s The Meursault Investigation, translating it from French into English. Beyond the words, literary translators often also have to translate the voice, the personality, and the through behind the works they are trying to bring to life in another language.

Advertisement

This has in fact led to some debate regarding the importance of the role of literary translators in the success of the works they translate. The Meursault Investigation mentioned above, for instance, is in the longlist of the FT/OppenheimerFunds Emerging Voices fiction award. For literary works nominated for awards in languages other than the ones in which they are originally published, how much credit should go to their translators?

Now, people in the field of literary translation are noticing a renewed interest in translating foreign literature into English. Daniel Hahn, a literary translator who translates Spanish, French, and Portuguese, says “Even in the past five years, there has been a noticeable difference… One thing that helped was Scandinavian crime novels, which sold in colossal numbers. They demonstrated that translations are not off-putting. Foreign writers are much more visible today and there are lots of events on translation at book festivals now.”

And then there are digital players like AmazonCrossing. Alongside the $10 million in funds, Amazon also launched an online portal that allows publishers, agents, and authors to suggest titles for translation. It remains to be seen how these developments will impact literary translation in general aside from broadening Amazon’s literary offerings.

As VentureBeat puts it: “Translation offers a potentially lucrative inroad into the publishing realm for Amazon — by taking on proven hit books from other languages, it can claim exclusive access to the rights in English, both as a publisher and as a seller through Amazon.com.”

TAGS

Amazonliterary translation
SHARE
Gino Diño

By Gino Diño

Content strategy expert and Online Editor for Slator; father, husband, gamer, writer―not necessarily in that order.

Advertisement

SUBSCRIBE TO THE SLATOR WEEKLY

Language Industry Intelligence
In Your Inbox. Every Friday

SUBSCRIBE

SlatorSweepSlatorPro
ResearchRFP CENTER

PUBLISH

PRESS RELEASEDIRECTORY LISTING
JOB ADEVENT LISTING

Bespoke advisory including speaking, briefings and M&A

SLATOR ADVISORY
Advertisement

Featured Reports

See all
Slator 2020 Language Industry M&A and Funding Report

Slator 2020 Language Industry M&A and Funding Report

by Slator

Slator 2021 Data-for-AI Market Report

Slator 2021 Data-for-AI Market Report

by Slator

Slator 2020 Medtech Translation and Localization Report

Slator 2020 Medtech Translation and Localization Report

by Slator

Pro Guide: Sales and Marketing for Language Service Providers

Pro Guide: Sales and Marketing for Language Service Providers

by Slator

Press Releases

See all
6CONNEX to Partner with Interprefy to Help Clients Host Large Scale Events in Any Language

6CONNEX to Partner with Interprefy to Help Clients Host Large Scale Events in Any Language

by Interprefy

BLEND Raises $10m to Fuel Global Growth with End-to-end Localization Services

BLEND Raises $10m to Fuel Global Growth with End-to-end Localization Services

by BLEND

Iconic Launches INTRA Translation Platform

Iconic Launches INTRA Translation Platform

by Iconic

Upcoming Events

See All
  1. Smartling - Global Ready Conference 2021

    Global Ready Conference

    by Smartling

    · April 14

    When you can't traverse the world, let the world come to you. Join our annual global event from home.

    More info FREE

Featured Companies

See all
Sunyu Transphere

Sunyu Transphere

Text United

Text United

Memsource

Memsource

Wordbank

Wordbank

Protranslating

Protranslating

Seprotec

Seprotec

Versacom

Versacom

Smartling

Smartling

XTM International

XTM International

Translators without Borders

Translators without Borders

STAR Group

STAR Group

memoQ Translation Technologies

memoQ Translation Technologies

Advertisement

Popular articles

Poland Rules on LSP Using Google Translate; Defines ‘Professional Translator’

Poland Rules on LSP Using Google Translate; Defines ‘Professional Translator’

by Marion Marking

The Slator 2021 Language Service Provider Index

The Slator 2021 Language Service Provider Index

by Slator

Behind the Scenes of the European Parliament’s Pivot to Remote Interpreting

Behind the Scenes of the European Parliament’s Pivot to Remote Interpreting

by Seyma Albarino

SlatorPod: The Weekly Language Industry Podcast

connect with us

footer logo

Slator makes business sense of the language services and technology market.

Our Company

  • Support
  • About us
  • Terms & Conditions
  • Privacy Policy

Subscribe to the Slator Weekly

Language Industry Intelligence
In Your Inbox. Every Friday

© 2021 Slator. All rights reserved.

Sign up to the Slator Weekly

Join over 13,500 subscribers and get the latest language industry intelligence every Friday

Your information will never be shared with third parties. No Spam.