logo image
  • News
    • People Moves
    • Deal Wins
    • Demand Drivers
    • M&A and Funding
    • Financial Results
    • Technology
    • Academia
    • Industry News
    • Features
    • — Divider —
    • Slator Pro
    • — Divider —
    • Press Releases
    • Sponsored Content
  • Data & Research
  • SlatorCon
    • SlatorCon London 2020
    • SlatorCon Media and Gaming 2020
    • — Divider —
    • SlatorCon Coverage
    • Other Events
  • Jobs
  • Directory
  • RFP Center
MENU
  • News
    • People Moves
    • Deal Wins
    • Demand Drivers
    • M&A and Funding
    • Financial Results
    • Technology
    • Academia
    • Industry News
    • Features
    • — Divider —
    • Slator Pro
    • — Divider —
    • Press Releases
    • Sponsored Content
  • Data & Research
  • SlatorCon
    • SlatorCon London 2020
    • SlatorCon Media and Gaming 2020
    • — Divider —
    • SlatorCon Coverage
    • Other Events
  • Jobs
  • Directory
  • RFP Center

Get time sensitive Market Intelligence in daily SlatorSweep emails - Subscribe Here!

  • Slator Market Intelligence
  • Advertising with Slator
  • Slator Advisory
  • Login
Search
Generic filters
Exact matches only
Advertisement
Reader Polls: Sub or Dub, 2019 Outlook, Translation Earpieces, US Shutdown

10 months ago

February 6, 2019

Reader Polls: Sub or Dub, 2019 Outlook, Translation Earpieces, US Shutdown

Features ·

by Gino Diño

On February 6, 2019

10 months ago
Features ·

by Gino Diño

On February 6, 2019

Reader Polls: Sub or Dub, 2019 Outlook, Translation Earpieces, US Shutdown

For listed language service providers (LSPs), 2018 saw some ups and downs (mostly ups), with only two in eight ending the year in the negative. Top performer Zoo Digital finished strong posting 79% growth, while second placer Appen continued to ride the machine learning wave, closing the year with a 50% gain.

Slator’s year-end poll was about upcoming megatrends; but this first poll of 2019 has to do with reader outlook. It seems readers are mostly optimistic about 2019, with well over half the respondents saying they were either “positive” or “very positive” about the rest of the year.

A little over a fifth were cautious about their 2019 outlook, and less than 10% said they saw bad omens for the year. Perhaps their main verticals are not showing promising signs of growth?

Advertisement

Anyone in the media localization space can still expect to benefit from 2018’s media explosion owing to over-the-top platforms like Netflix. Providers with large public sector contracts in 2018 saw much of the usual: huge contracts, news-making conflicts; and, in the US, a government shutdown so protracted it partially affected the language services market in the region (more on this later).

Star Trek Earpieces: Yea or Nay?

One of the most eye-catching news out of this year’s Consumer Electronics Show (CES) in Las Vegas was Google’s unveiling of Google Assistant’s “Interpretation Mode.” As the name implies, it takes a device’s Google Translate capabilities and tacks on speech recognition and generation.

A couple of standalone translation earpieces were also on display, namely Timekettle’s WT2 Plus and Waverly Labs’ Pilot, which sparked the January 11th reader poll on what poll-takers thought of these Star Trek earpieces.

These devices are not promising, said 80% of respondents. Half said the gizmos were unlikely to find traction, while nearly a third found them completely useless. It seems the trend of earpieces overpromising only to underdeliver continues. Still, a fifth of poll-takers saw these devices in a positive light. Time will tell how far they will go.

Public Sector Shutdown

Before 2018 drew to a close, Slator followed up on a story about an open competition on machine translation and natural language processing sponsored by a US intelligence agency for low-resource languages. Come January 2019 post-holiday, we received a reply that due to the US Federal Government shutdown, our resource person was unable to access email or voicemail.

So the January 18th reader poll asked LSPs active in the US public sector whether they have been or will soon be affected by the US government shutdown.

Nearly 60% came cleanly away from the debacle, saying they were not affected. Majority of the rest said they were already affected in some manner, while the remainder said they would soon be if the shutdown continued.

The US government shutdown affected some 10,000 contracting companies and put USD 200m at risk each week. The previous shutdown in 2013 did put some federal translation contracts in limbo. This time around, many federally contracted linguists were likewise affected.

Immigration court personnel, for instance, were directly hit as judges, staff, and interpreters could not come to work. National parks and their staff interpreters were also affected.

Dub vs Sub

On a lighter note, the last poll for the month on January 25 asked readers if they preferred dubbed audio or subtitles when watching foreign-language movies.

Now, the dub versus sub debate gets heated in some fan circles (such as those of Japanese animation), with many preferring subtitles as they can more accurately portray the intended meaning of the work, while sometimes also using translator notes to provide even more on-screen context. It seems poll-takers are of the same mindset in this regard.

85% of respondents said they preferred subtitles over dubbed audio. Of course, both dubbed voice-overs and subtitles require translation work, and both are currently benefiting from the ongoing boom in media localization.

As media continues to grow, Zoo Digital, among last year’s top performers, saw shares plummet after missing year-end earnings targets. In the days following the dive, however, shares rallied strongly as investors realized they might have overreacted to an isolated issue.

TAGS

AppenCES 2019Consumer Electronics ShowdubbingMedia LocalizationNetflixPilotpollsreader pollssubtitlesTimekettleUS government shutdownWaverly LabsWT2 PlusZoo Digital
SHARE
Gino Diño

By Gino Diño

Content strategy expert and Online Editor for Slator; father, husband, gamer, writer―not necessarily in that order.

Advertisement

SUBSCRIBE TO THE SLATOR WEEKLY

Language Industry Intelligence
In Your Inbox. Every Friday

SUBSCRIBE

SlatorSweepSlatorPro
ResearchRFP CENTER

PUBLISH

PRESS RELEASEDIRECTORY LISTING
JOB ADEVENT LISTING

Bespoke advisory including speaking, briefings and M&A

SLATOR ADVISORY
Advertisement

Featured Reports

See all
Slator 2019 US Healthcare Interpreting Report

Slator 2019 US Healthcare Interpreting Report

by Slator

Slator 2019 Travel & Retail Localization Report

Slator 2019 Travel & Retail Localization Report

by Slator

Slator 2019 Life Sciences Translation Report

Slator 2019 Life Sciences Translation Report

by Slator

Slator 2019 Language Industry Market Report

Slator 2019 Language Industry Market Report

by Slator

Press Releases

See all
XTRF Summit 2020 Registration Has Already Started

XTRF Summit 2020 Registration Has Already Started

by XTRF

Clutch Names GTS Translation a Global Leader

Clutch Names GTS Translation a Global Leader

by GTS Translation

Cintra Leads The Way In Legal Interpreting

Cintra Leads The Way In Legal Interpreting

by Cintra Language Services Group

Popular articles

Transcription Provider Rev.com Battles Media Firestorm After Freelancer Rate Cut

Transcription Provider Rev.com Battles Media Firestorm After Freelancer Rate Cut

by Marion Marking

Why Netflix Shut Down Its Translation Portal Hermes

Why Netflix Shut Down Its Translation Portal Hermes

by Esther Bond

Insolvent: Media Localizer TVT Brought Down by Dutch Acquisition

Insolvent: Media Localizer TVT Brought Down by Dutch Acquisition

by Esther Bond

Upcoming Events

See All
  1. Rio Grande, Puerto Rico

    ALC 8th Annual UnConference™

    Wyndham Grand Rio Mar Resort

    by Association of Language Companies

    · January 23, 2020 - January 25, 2020

    Registration is open for ALC's 8th annual executive retreat on January 23-25, 2020 at the Wyndham Grand Rio Mar Resort...

    More info $795-1,095

Featured Companies

See all
Seprotec

Seprotec

Versacom

Versacom

SDL

SDL

Smartling

Smartling

Lingotek

Lingotek

XTM International

XTM International

Smartcat

Smartcat

Memsource

Memsource

Translators without Borders

Translators without Borders

Wordbee

Wordbee

STAR Group

STAR Group

memoQ Translation Technologies

memoQ Translation Technologies

Translia

Translia

Welocalize

Welocalize

Advertisement

Featured Jobs

See all
Business Development Manager, Toronto

Business Development Manager, Toronto

Toronto, Canada

Product Manager

Product Manager

Gerrards Cross, United Kingdom

Project Manager – China (Home Based)

Project Manager – China (Home Based)

China

connect with us

footer logo

Slator makes business sense of the language services and technology market.

Our Company

  • Support
  • About us
  • Terms & Conditions
  • Privacy Policy

Suscribe to the Slator Weekly

Language Industry Intelligence
In Your Inbox. Every Friday

© 2019 Slator. All rights reserved.

Join Our Mailing List

Sign up for our Weekly Newsletter and Language Industry Updates Delivered Straight To Your Inbox.

This information will never be shared with third parties. No Spam.