logo image
  • News
    • People Moves
    • Deal Wins
    • Demand Drivers
    • M&A and Funding
    • Financial Results
    • Technology
    • Academia
    • Industry News
    • Features
    • Machine Translation
    • — Divider —
    • Slator Pro
    • — Divider —
    • Press Releases
    • Sponsored Content
  • Data & Research
    • Research Reports & Pro Guides
    • Language Industry Investor Map
    • Real-Time Charts of Listed LSPs
    • Language Service Provider Index
  • Podcasts & Videos
  • Events
    • Design Thinking – February 2021
    • — Divider —
    • SlatorCon Coverage
    • Other Events
  • Directory
  • RFP Center
  • Jobs
MENU
  • News
    • People Moves
    • Deal Wins
    • Demand Drivers
    • M&A and Funding
    • Financial Results
    • Technology
    • Academia
    • Industry News
    • Features
    • Machine Translation
    • — Divider —
    • Slator Pro
    • — Divider —
    • Press Releases
    • Sponsored Content
  • Data & Research
    • Research Reports & Pro Guides
    • Language Industry Investor Map
    • Real-Time Charts of Listed LSPs
    • Language Service Provider Index
  • Podcasts & Videos
  • Events
    • Design Thinking – February 2021
    • — Divider —
    • SlatorCon Coverage
    • Other Events
  • Directory
  • RFP Center
  • Jobs

Advertise on Slator! Download the 2021 Online Media Kit Now

  • Slator Market Intelligence
  • Slator Advertising Services
  • Slator Advisory
  • Login
Search
Generic filters
Exact matches only
Advertisement
UK Legal Ruling: Translation Costs Exempted From Costs Budgeting

5 years ago

May 9, 2016

UK Legal Ruling: Translation Costs Exempted From Costs Budgeting

Features ·

by Ian Peters

On May 9, 2016

5 years ago
Features ·

by Ian Peters

On May 9, 2016

UK Legal Ruling: Translation Costs Exempted From Costs Budgeting

As part of Jenny Kennedy’s catastrophic injury practice, I have had experience of dealing with clients from all over the world, including Europe, South America, North America and Asia. Often our clients and their families understand little or no English which makes communication and providing advice a challenging task.

Jenny is currently acting for a client from China who suffered a serious head injury whilst visiting London in October 2012. She received emergency care at King’s College Hospital and then within a few weeks flew home to be cared for her by her family. She has suffered permanent and life changing injuries. She no longer has the capacity to manage her own affairs and her father acts as her litigation friend.

Our client can speak a little English but her father cannot speak any. It is vitally important that they both understand all the issues in her claim and the advice we are providing. The only way to do this is to ensure that we have access to an interpreter for all client meetings and telephone conversations. All letters of advice and expert reports have to be professionally translated. The costs of translated documents average out at approximately 12p per word.

Advertisement

Our experience is that translation costs can run into tens of thousands of pounds.

There will be several expert reports in head injury cases most of which will be detailed and of significant length. The majority if not all of the lay witness evidence will require translation. Our experience is that translation costs can run into tens of thousands of pounds.

This matter was issued in court recently and therefore was subject to the usual process of costs budgeting. Predicting and estimating the costs in a complex head injury case is difficult in any event but trying to estimate the potential translation costs was in our view impossible.

Whilst there is a provision in the Civil Procedure Rules (CPR) to allow the parties to apply to amend their budgets we considered that this was likely to cause delays to the case. We would constantly have to apply for our budget to be increased before we could do the necessary work which would only increase costs long term.

Therefore, when this matter was listed for a costs case management conference (CCMC) in the High Court we asked the defendant to agree to exclude the costs of translation from the budgeting. The defendant did not agree to this approach so we issued an application to be heard before the Master on the date of the CCMC. The CCMC and our application were listed before the Master Davison on 21 April 2016.

The Master allowed our application and excluded the costs of translation from the budgeting exercise

At the hearing, the defendant argued that if translation costs were not included in the budgets then there was a real risk that costs incurred would not be reasonable or appropriate. We argued above that it was not possible to accurately estimate the translation costs and this would likely lead to us applying to amend at a later incurring additional costs and potentially upsetting the court timetable.

The Master allowed our application and excluded the costs of translation from the budgeting exercise. He accepted that it was difficult to estimate translation costs and said that these were unusual circumstances. He did stipulate that the claimant was to keep the defendant regularly updated as to the ongoing translation costs every quarter day.

Ultimately we believe this decision will reduce costs overall as it will avoid several applications to amend our budget. The defendant will also have a clear idea of the ongoing costs as the case progresses.

This decision will be helpful to all practitioners acting for clients in serious injury cases when interpreting and translation costs are likely to be significant.

This article was originally published on Lexology.

SHARE
Ian Peters

By Ian Peters

Catastrophic injury solicitor, handling cases mainly arising out of road traffic accidents and accidents at work. International law specialist who acts for both British nationals injured abroad as well as foreign nationals injured whilst visiting the UK. Partner at Anthony Gold Solicitors.

Advertisement

SUBSCRIBE TO THE SLATOR WEEKLY

Language Industry Intelligence
In Your Inbox. Every Friday

SUBSCRIBE

SlatorSweepSlatorPro
ResearchRFP CENTER

PUBLISH

PRESS RELEASEDIRECTORY LISTING
JOB ADEVENT LISTING

Bespoke advisory including speaking, briefings and M&A

SLATOR ADVISORY
Advertisement

Featured Reports

See all
Slator 2020 Language Industry M&A and Funding Report

Slator 2020 Language Industry M&A and Funding Report

by Slator

Slator 2021 Data-for-AI Market Report

Slator 2021 Data-for-AI Market Report

by Slator

Slator 2020 Medtech Translation and Localization Report

Slator 2020 Medtech Translation and Localization Report

by Slator

Pro Guide: Sales and Marketing for Language Service Providers

Pro Guide: Sales and Marketing for Language Service Providers

by Slator

Press Releases

See all
iDISC Awarded ISO 27001 Information Security Management Certification

iDISC Awarded ISO 27001 Information Security Management Certification

by iDISC

XTRF Launches a Bi-Monthly Free Networking Event for Localization Professionals

XTRF Launches a Bi-Monthly Free Networking Event for Localization Professionals

by XTRF

150 Million Words Translated: the German EU Council Presidency Translator Sets New Records

150 Million Words Translated: the German EU Council Presidency Translator Sets New Records

by Tilde

Upcoming Events

See All
  1. Memsource MT Post-Editing Pricing Models Webinar

    Pricing Models for MT Post-Editing Workshop

    by Memsource

    · February 3

    Hear a panel of innovative localization professionals share different approaches for MT post-editing pricing.

    More info FREE

Featured Companies

See all
Text United

Text United

Memsource

Memsource

Wordbank

Wordbank

Protranslating

Protranslating

Seprotec

Seprotec

Versacom

Versacom

SDL

SDL

Smartling

Smartling

Lingotek

Lingotek

XTM International

XTM International

Smartcat

Smartcat

Translators without Borders

Translators without Borders

STAR Group

STAR Group

memoQ Translation Technologies

memoQ Translation Technologies

Advertisement

Popular articles

Why Netflix Shut Down Its Translation Portal Hermes

Why Netflix Shut Down Its Translation Portal Hermes

by Esther Bond

The Slator 2020 Language Service Provider Index

The Slator 2020 Language Service Provider Index

by Slator

Top Language Industry Quotes of 2020

Top Language Industry Quotes of 2020

by Monica Jamieson

SlatorPod: The Weekly Language Industry Podcast

connect with us

footer logo

Slator makes business sense of the language services and technology market.

Our Company

  • Support
  • About us
  • Terms & Conditions
  • Privacy Policy

Subscribe to the Slator Weekly

Language Industry Intelligence
In Your Inbox. Every Friday

© 2021 Slator. All rights reserved.

Sign up to the Slator Weekly

Join over 13,000 subscribers and get the latest language industry intelligence every Friday

Your information will never be shared with third parties. No Spam.