logo image
  • News
    • People Moves
    • Deal Wins
    • Demand Drivers
    • M&A and Funding
    • Financial Results
    • Technology
    • Academia
    • Industry News
    • Features
    • Machine Translation
    • — Divider —
    • Slator Pro
    • — Divider —
    • Press Releases
    • Sponsored Content
  • Data & Research
    • Research Reports & Pro Guides
    • Language Industry Investor Map
    • Real-Time Charts of Listed LSPs
    • Language Service Provider Index
  • Podcasts & Videos
  • Events
    • Design Thinking – February 2021
    • — Divider —
    • SlatorCon Coverage
    • Other Events
  • Directory
  • RFP Center
  • Jobs
MENU
  • News
    • People Moves
    • Deal Wins
    • Demand Drivers
    • M&A and Funding
    • Financial Results
    • Technology
    • Academia
    • Industry News
    • Features
    • Machine Translation
    • — Divider —
    • Slator Pro
    • — Divider —
    • Press Releases
    • Sponsored Content
  • Data & Research
    • Research Reports & Pro Guides
    • Language Industry Investor Map
    • Real-Time Charts of Listed LSPs
    • Language Service Provider Index
  • Podcasts & Videos
  • Events
    • Design Thinking – February 2021
    • — Divider —
    • SlatorCon Coverage
    • Other Events
  • Directory
  • RFP Center
  • Jobs

Advertise on Slator! Download the 2021 Online Media Kit Now

  • Slator Market Intelligence
  • Slator Advertising Services
  • Slator Advisory
  • Login
Search
Generic filters
Exact matches only
Advertisement
Honyaku Center Shares Climb on Full-Year Results

3 years ago

May 17, 2018

Honyaku Center Shares Climb on Full-Year Results

Financial Results ·

by Gino Diño

On May 17, 2018

3 years ago
Financial Results ·

by Gino Diño

On May 17, 2018

Honyaku Center Shares Climb on Full-Year Results

Japan’s largest language service provider (LSP), Honyaku Center, on May 11, 2018 released its financial results for the entire fiscal year of 2018 (Japan’s fiscal year starts April 1, 2017). Honyaku recorded net sales of JPY 10.618bn (USD 96.2m), a slight 3.9% increase from last fiscal year’s JPY 10.218bn (USD 92.6m). Honyaku recently placed 14th in Slator’s 2018 Language Service Provider Index.

With customary Japanese precision, the LSP was spot on its prediction during SlatorCon Tokyo on February 28, 2018, when (soon-to-be former) President Ikuo Higashi explained their 2017 net sales already reached a record high of JPY 10.21bn, and they expected to grow to JPY 10.6 bn in revenues by the end of the fiscal year. In the same presentation in the event, Higashi also estimated Japan’s language services market be around JPY 290bn (USD 2.73bn).

Higashi will be replaced by former Executive Officer and Director Shunichiro Ninomiya as President effective June 2018. Higashi will become the Chairman of the Board.

Advertisement

Meanwhile, Honyaku’s operating income increased by 15% from JPY 697m (USD 6.3m) last fiscal year to JPY 802m (USD 7.2m).

The company also announced a newly formulated Medium-Term Management Plan for the next three years, from the fiscal year ending March 2019 to the fiscal year ending March 2021. In the corporate filing for the plan, Honyaku Center indicated the original consolidated targets for this fiscal year were a sales total of JPY 11bn and operating income of JPY 750m, noting “although sales were not reached, profits exceeded the target.”

Honyaku Center divides its business into six units: translation, interpretation, language education, temporary staffing, conventions, and others. Within the translation unit, the company further breaks down results by vertical: medical, patent, industrial, and financial and legal.

The company’s core Translation unit clocked in modest growth for the year, increasing by 7.9% from last year to total revenues of JPY 7.593bn. The medical, industrial, and patents verticals performed well with 12.2%, 10.8%, and 3% year-on-year growth rates, respectively. The financial and legal vertical declined slightly with a 2.1% decrease from last fiscal year.


The top performing units were Interpretation, Temporary Staffing, and Others. Interpretation grew 19.2% YoY to JPY 933m. Temporary Staffing finished at JPY 1.127bn in revenues and a 25.1% YoY growth rate. Finally, the “Others” unit recorded a strong 48.9% YoY growth rate, clocking in JPY 269m.

The more cyclical Conventions unit, meanwhile, is down YoY by 55.1%, registering revenues of JPY 496m. Language Education is also down slightly by 6% from last year to JPY 197m.

Consulting and Language Technology

Under Honyaku’s new Medium-Term Management Plan that runs to 2021, the company is putting more focus on consulting and providing translation solutions to its clients, with an emphasis on using the latest technologies such as machine translation (MT). The Plan listed chief priorities such as improving consulting capabilities and utilizing language assets through and for translation support tools and MT.

This is not the first time Honyaku emphasized the importance of language technology as part of their strategy.

In October 2017, Slator reported on Honyaku’s first few public steps towards MT investments: acquiring Media Research Inc. and taking a 13% stake in MT company Mirai Translate.

In his SlatorCon Tokyo presentation, Honyaku Center’s Higashi noted that the latter is “now growing into a “comprehensive supplier of foreign language business” as the domestic translation industry’s largest enterprise.” Additionally, Higashi said he thought MT demand is growing and driving domestic market expansion. “Translation companies need to adopt and utilize MT,” he said in his presentation.

TAGS

Honyaku CenterIkuo HigashiJapanShunichiro Ninomiya
SHARE
Gino Diño

By Gino Diño

Content strategy expert and Online Editor for Slator; father, husband, gamer, writer―not necessarily in that order.

Advertisement

SUBSCRIBE TO THE SLATOR WEEKLY

Language Industry Intelligence
In Your Inbox. Every Friday

SUBSCRIBE

SlatorSweepSlatorPro
ResearchRFP CENTER

PUBLISH

PRESS RELEASEDIRECTORY LISTING
JOB ADEVENT LISTING

Bespoke advisory including speaking, briefings and M&A

SLATOR ADVISORY
Advertisement

Featured Reports

See all
Slator 2020 Language Industry M&A and Funding Report

Slator 2020 Language Industry M&A and Funding Report

by Slator

Slator 2021 Data-for-AI Market Report

Slator 2021 Data-for-AI Market Report

by Slator

Slator 2020 Medtech Translation and Localization Report

Slator 2020 Medtech Translation and Localization Report

by Slator

Pro Guide: Sales and Marketing for Language Service Providers

Pro Guide: Sales and Marketing for Language Service Providers

by Slator

Press Releases

See all
Super Fast, Creative and Consistent: Supertext Launches Chat-Based Instant Translation Service

Super Fast, Creative and Consistent: Supertext Launches Chat-Based Instant Translation Service

by Supertext

Argos Multilingual Welcomes Kathleen Bostick as Localization Strategist and Senior Consultant

Argos Multilingual Welcomes Kathleen Bostick as Localization Strategist and Senior Consultant

by Argos Multilingual

Donna Thomas Joins Visual Data Media Services as Senior Vice President of Sales, Americas

Donna Thomas Joins Visual Data Media Services as Senior Vice President of Sales, Americas

by Visual Data Media Services

Upcoming Events

See All
  1. Memsource MT Post-Editing Pricing Models Webinar

    Pricing Models for MT Post-Editing Workshop

    by Memsource

    · February 3

    Hear a panel of innovative localization professionals share different approaches for MT post-editing pricing.

    More info FREE

Featured Companies

See all
Text United

Text United

Memsource

Memsource

Wordbank

Wordbank

Protranslating

Protranslating

Seprotec

Seprotec

Versacom

Versacom

SDL

SDL

Smartling

Smartling

Lingotek

Lingotek

XTM International

XTM International

Smartcat

Smartcat

Translators without Borders

Translators without Borders

STAR Group

STAR Group

memoQ Translation Technologies

memoQ Translation Technologies

Advertisement

Popular articles

Why Netflix Shut Down Its Translation Portal Hermes

Why Netflix Shut Down Its Translation Portal Hermes

by Esther Bond

The Slator 2020 Language Service Provider Index

The Slator 2020 Language Service Provider Index

by Slator

Top Language Industry Quotes of 2020

Top Language Industry Quotes of 2020

by Monica Jamieson

SlatorPod: The Weekly Language Industry Podcast

connect with us

footer logo

Slator makes business sense of the language services and technology market.

Our Company

  • Support
  • About us
  • Terms & Conditions
  • Privacy Policy

Subscribe to the Slator Weekly

Language Industry Intelligence
In Your Inbox. Every Friday

© 2021 Slator. All rights reserved.

Sign up to the Slator Weekly

Join over 13,000 subscribers and get the latest language industry intelligence every Friday

Your information will never be shared with third parties. No Spam.