Humanless LSP as a Fun Weekend Project

SlatorPod #215

Florian and Esther discuss the language industry news of the week, giving a recap of SlatorCon London and exploring some use cases from the Slator Pro Guide: Language AI for Consumers.

Florian talks about Andrew Ng’s recent project on agentic machine translation, which involves using large language models (LLMs) to create a virtual language service provider (LSP).

The duo touch on Apple’s recent Worldwide Developer Conference, where Apple Watch is set to get a translation widget and also recently announced a new translation API.

Florian shares RWS’s half-year financial results, where despite declines in revenue, the company’s stock rose by 20%, likely due to investor perception of AI-enabled services and new product offerings like Evolve and HAI gaining traction.

Subscribe on YoutubeApple PodcastsSpotifyGoogle Podcasts, and elsewhere

Esther talks about DeepL’s USD 300m funding round, which valued the company at USD 2bn, a testament to the growing interest in AI models. She also covers Unbabel’s launch of TowerLLM, which claims to outperform competitors like Google Translate and DeepL.

In Esther’s M&A corner, Keywords Studios eyes a GBP 2.2bn deal from Swedish private equity firm EQT, Melbourne LSP Ethnolink buys Sydney-based competitor Language Professionals, and ZOO Digital acquires Italian dubbing partner LogoSound.

Esther gives a nod to the positive financial performances of companies like ZOO Digital and AMN’s language services division, with more mixed results for Straker.