logo image
  • News
    • People Moves
    • Deal Wins
    • Demand Drivers
    • M&A and Funding
    • Financial Results
    • Technology
    • Academia
    • Industry News
    • Features
    • Machine Translation
    • — Divider —
    • Slator Pro
    • — Divider —
    • Press Releases
    • Sponsored Content
  • Data & Research
    • Research Reports & Pro Guides
    • Language Industry Investor Map
    • Real-Time Charts of Listed LSPs
    • Language Service Provider Index
  • Podcasts & Videos
  • Events
    • Design Thinking – February 2021
    • — Divider —
    • SlatorCon Coverage
    • Other Events
  • Directory
  • RFP Center
  • Jobs
MENU
  • News
    • People Moves
    • Deal Wins
    • Demand Drivers
    • M&A and Funding
    • Financial Results
    • Technology
    • Academia
    • Industry News
    • Features
    • Machine Translation
    • — Divider —
    • Slator Pro
    • — Divider —
    • Press Releases
    • Sponsored Content
  • Data & Research
    • Research Reports & Pro Guides
    • Language Industry Investor Map
    • Real-Time Charts of Listed LSPs
    • Language Service Provider Index
  • Podcasts & Videos
  • Events
    • Design Thinking – February 2021
    • — Divider —
    • SlatorCon Coverage
    • Other Events
  • Directory
  • RFP Center
  • Jobs

Advertise on Slator! Download the 2021 Online Media Kit Now

  • Slator Market Intelligence
  • Slator Advertising Services
  • Slator Advisory
  • Login
Search
Generic filters
Exact matches only
Advertisement
ATA Board of Directors Faces Backlash over Decoupling Decision

1 year ago

October 4, 2019

ATA Board of Directors Faces Backlash over Decoupling Decision

Industry News ·

by Seyma Albarino

On October 4, 2019

1 year ago
Industry News ·

by Seyma Albarino

On October 4, 2019

ATA Board of Directors Faces Backlash over Decoupling Decision

Two members of the American Translators Association (ATA) have launched a write-in election campaign in response to a decision by the Board of Directors to not hold a membership vote on “decoupling.” Decoupling refers to the practice of allowing non-members to take ATA certification exams and maintain their certification credentials without becoming members of the organization.

News of the write-in election was announced on candidate Jill Sommer’s blog in a September 22, 2019 guest post by her running mate, Robert Sette. Sette said he and his colleagues were too late to get on the official ballot for the election at ATA’s annual conference in late October, so they decided to “make it a referendum by writing in one or a couple of candidates for office.”

The write-in election is ATA’s first since the 1990s as President-Elect Ted Wozniak recalled.

Advertisement

In late June 2019, following a Slator article on the decoupling issue, Sette tried to submit a bylaw amendment, collecting about 30 of the required 50 signatures. He then asked the Board to hold a referendum on decoupling at an August 3, 2019 board meeting. When the referendum was not held, Sette and his colleagues sent the Board an attorney’s letter on August 13.

Slator 2020 Language Industry Market Report

Data and Research, Slator reports
55 pages. Total market size, biz dev and sales insights, TMS & MT review, buyer segment analysis, M&A, Covid impact & outlook.
$480 BUY NOW

According to Sette, the Board’s response did not acknowledge their attorney’s letter. It did, however, state that the Board had decided to push the decoupling date from January 1, 2020 to January 1, 2021 in order to give members more information around logistics.

A Very Long Engagement

The move to separate ATA’s certification exam from membership has already been postponed several times. Decoupling was first suggested in a 2000 report by certification and testing consultant Michael Hamm (inspiring cheeky tweets as the issue gained attention more recently). 

Some recommendations, such as changing the name of the exam from accreditation to certification, were implemented within a year as part of a roadmap designed by the ATA President who had commissioned the report.

By contrast, the Board only approved decoupling in November 2013. The Board decided in April 2015 that the organization was not prepared financially or logistically for the motion to go into effect as originally scheduled on January 1, 2016.

Slator RFP Service - Request for Proposal

RFP Center

Business Development, Market Intelligence
Receive daily email alerts of tenders and RFPs issued by governments, NGOs and private entities from across the world.
BUY NOW

Before setting another effective date, ATA would have to meet a series of conditions, like having “a certain amount of money in the bank [and] a membership program ready to sell the value proposition,” said Wozniak, adding that this would “offer potential and existing members a good reason to pay dues other than being certified.” 

In April 2018 the Board determined that ATA had met these requirements, and decided to open the exam on January 1, 2020. 

The Board’s decision was included in the minutes of the meeting but, according to Wozniak, “there wasn’t a lot of member feedback or pushback at all” until Slator’s June 2019 story.

After that coverage, Wozniak said, ATA received a number of comments from members, including questions about how this new class of “non-member certified translators” would function: Would they be required to uphold the ATA Code of Ethics? Would they be expected to fulfill the same continuing education requirements?

In response, the Board voted at its most recent meeting to postpone opening the certification exam by another year, to January 2021, to give the Board more time to answer members’ questions about how decoupling would work. ATA already hosted an informational webinar on October 1, 2019, which President Corinne McKay said was attended by 100 people.

“If a member right is going to be diluted, then the membership needs to approve it” — Robert Sette

Sette said this was not what he and his colleagues wanted. “We want a vote next year on this issue before it happens, because if a member right is going to be diluted, then the membership needs to approve it,” he said.

Promoting Professional Certification

The Board has publicly stated that decoupling would bring ATA in line with other professional organizations based in the US, like the American Medical Association, which do not require membership as a precondition to certification.

But why not compare ATA to translators associations in other countries instead? “In other countries, translators and interpreters are protected by the government because you have to be government-approved,” Wozniak said, but in the US, “that system just doesn’t apply.”

Slator 2019 US Healthcare Interpreting Report

Data and Research
25-page report. US healthcare market overview. Role of the language services industry. Market size. Competitive landscape. Biz Dev and Sales.
$170 BUY NOW

Wozniak said that from the Board’s point of view, one goal of decoupling is to spread awareness to the general public and translators’ clients “that the CT [Certified Translator] designation is a top-quality distinguishing characteristic of a true, professional translator.”

Sette, who is ATA-certified in three language pairs, doubts that decoupling is the answer. “These recommendations are from a 20-year-old report, unsupported with concrete examples. I don’t think that’s going to improve the credential,” he said.

Members Only?

Wozniak acknowledged that some of the opposition to decoupling goes beyond a lack of information about logistics. “There’s also a group of people who’ve been against decoupling from the beginning,” Wozniak said. “They strongly feel that if you want to use the CT credential, you have to be supporting ATA by paying dues.”

The issue that goes to the heart of the most recent developments in the decoupling controversy, however, is the interpretation of ATA’s bylaws, where taking the certification exam is listed as a right of ATA members. This raises the question: Is it a right exclusive to members, or is it simply one of many rights that members hold?

“The wording is ambiguous enough that you can have an honest disagreement about that” — Ted Wozniak, ATA President-Elect

According to Wozniak, “The wording is ambiguous enough that you can have an honest disagreement about that. We have an opinion from our attorneys that the Board has the authority to do it (decoupling the exam) because the bylaws don’t say that they can’t.”

Not all members agree with this interpretation. Sette, for his part, believes a vote should have been the first step. “There have been 75 board meetings in the past 20 years. You’ve had 75 opportunities to ask the members. We have nearly 2,000 certified members and I daresay 80% of them have an opinion on it one way or the other,” Sette said.

Countering calls for a vote, the Board plans to propose a bylaws amendment on the 2020 ballot that would clarify that taking the exam is not an exclusive membership right.

The resolution Sette and his colleagues have proposed states the opposite; that taking the exam is an exclusive right of members. If Sette and his colleagues collect the required 50 signatures for their resolution, Wozniak said, “It’s possible there might be two competing bylaw amendments next year. We’ll see how that shakes out.”

TAGS

American Translators AssociationATAATA certificationATA membershipcandidatescertificationcertification examsCorinne McKaydecouplingelectioninterpreter certificationinterpreters certificationJill SommerMichael HammRobert SetteTed Wozniaktranslator certificationtranslators certificationvotewrite-in
SHARE
Seyma Albarino

By Seyma Albarino

Staff Writer at Slator. Linguist, music blogger and reader of all things dystopian. Based in Chicago after adventures on three continents.

Advertisement

SUBSCRIBE TO THE SLATOR WEEKLY

Language Industry Intelligence
In Your Inbox. Every Friday

SUBSCRIBE

SlatorSweepSlatorPro
ResearchRFP CENTER

PUBLISH

PRESS RELEASEDIRECTORY LISTING
JOB ADEVENT LISTING

Bespoke advisory including speaking, briefings and M&A

SLATOR ADVISORY
Advertisement

Featured Reports

See all
Slator 2020 Language Industry M&A and Funding Report

Slator 2020 Language Industry M&A and Funding Report

by Slator

Slator 2021 Data-for-AI Market Report

Slator 2021 Data-for-AI Market Report

by Slator

Slator 2020 Medtech Translation and Localization Report

Slator 2020 Medtech Translation and Localization Report

by Slator

Pro Guide: Sales and Marketing for Language Service Providers

Pro Guide: Sales and Marketing for Language Service Providers

by Slator

Press Releases

See all
XTRF Launches a Bi-Monthly Free Networking Event for Localization Professionals

XTRF Launches a Bi-Monthly Free Networking Event for Localization Professionals

by XTRF

150 Million Words Translated: the German EU Council Presidency Translator Sets New Records

150 Million Words Translated: the German EU Council Presidency Translator Sets New Records

by Tilde

BeLazy Announces Full Automation for Plunet

BeLazy Announces Full Automation for Plunet

by BeLazy

Upcoming Events

See All
  1. Memsource MT Post-Editing Pricing Models Webinar

    Pricing Models for MT Post-Editing Workshop

    by Memsource

    · February 3

    Hear a panel of innovative localization professionals share different approaches for MT post-editing pricing.

    More info FREE

Featured Companies

See all
Text United

Text United

Memsource

Memsource

Wordbank

Wordbank

Protranslating

Protranslating

Seprotec

Seprotec

Versacom

Versacom

SDL

SDL

Smartling

Smartling

Lingotek

Lingotek

XTM International

XTM International

Smartcat

Smartcat

Translators without Borders

Translators without Borders

STAR Group

STAR Group

memoQ Translation Technologies

memoQ Translation Technologies

Advertisement

Popular articles

Why Netflix Shut Down Its Translation Portal Hermes

Why Netflix Shut Down Its Translation Portal Hermes

by Esther Bond

The Slator 2020 Language Service Provider Index

The Slator 2020 Language Service Provider Index

by Slator

Top Language Industry Quotes of 2020

Top Language Industry Quotes of 2020

by Monica Jamieson

SlatorPod: The Weekly Language Industry Podcast

connect with us

footer logo

Slator makes business sense of the language services and technology market.

Our Company

  • Support
  • About us
  • Terms & Conditions
  • Privacy Policy

Subscribe to the Slator Weekly

Language Industry Intelligence
In Your Inbox. Every Friday

© 2021 Slator. All rights reserved.

Sign up to the Slator Weekly

Join over 13,000 subscribers and get the latest language industry intelligence every Friday

Your information will never be shared with third parties. No Spam.