logo image
  • News
    • People Moves
    • Deal Wins
    • Demand Drivers
    • M&A and Funding
    • Financial Results
    • Technology
    • Academia
    • Industry News
    • Features
    • Machine Translation
    • — Divider —
    • Slator Pro
    • — Divider —
    • Press Releases
    • Sponsored Content
  • Data & Research
    • Research Reports & Pro Guides
    • Language Industry Investor Map
    • Real-Time Charts of Listed LSPs
    • Language Service Provider Index
  • Podcasts & Videos
  • Events
    • Design Thinking – February 2021
    • — Divider —
    • SlatorCon Coverage
    • Other Events
  • Directory
  • RFP Center
  • Jobs
MENU
  • News
    • People Moves
    • Deal Wins
    • Demand Drivers
    • M&A and Funding
    • Financial Results
    • Technology
    • Academia
    • Industry News
    • Features
    • Machine Translation
    • — Divider —
    • Slator Pro
    • — Divider —
    • Press Releases
    • Sponsored Content
  • Data & Research
    • Research Reports & Pro Guides
    • Language Industry Investor Map
    • Real-Time Charts of Listed LSPs
    • Language Service Provider Index
  • Podcasts & Videos
  • Events
    • Design Thinking – February 2021
    • — Divider —
    • SlatorCon Coverage
    • Other Events
  • Directory
  • RFP Center
  • Jobs

Advertise on Slator! Download the 2021 Online Media Kit Now

  • Slator Market Intelligence
  • Slator Advertising Services
  • Slator Advisory
  • Login
Search
Generic filters
Exact matches only
Advertisement
Brexit: No Work Visas Needed for UK Translators, Interpreters on Short EU Trips

3 weeks ago

January 4, 2021

Brexit: No Work Visas Needed for UK Translators, Interpreters on Short EU Trips

Industry News ·

by Seyma Albarino

On January 4, 2021

3 weeks ago
Industry News ·

by Seyma Albarino

On January 4, 2021

Brexit: No Work Visas Needed for UK Translators, Interpreters on Short EU Trips

A December 24, 2020 trade and cooperation agreement between the EU and the UK confirms that UK translators and interpreters are among the limited number of professionals who will be permitted to work in EU countries without work visas during short business trips.

The 1,246-page document outlining the agreement was released just days before the Brexit transition period ended on December 31, 2020.  

Samuel Lowe, a London-based Senior Research Fellow at the Centre for European Reform, tweeted on December 26, 2020 that translation and interpretation is one of 11 activities that “short-term business visitors are permitted to engage in.”

Advertisement

Meanwhile, translator Kim Sanderson, in a December 28, 2020 tweet shared a document where she collated the document’s relevant parts for translators and interpreters.

Slator 2021 Data-for-AI Market Report

Slator 2021 Data-for-AI Market Report

Data and Research, Slator reports
44-pages on how LSPs enter and scale in AI Data-as-a-service. Market overview, AI use cases, platforms, case studies, sales insights.
$380 BUY NOW

According to the agreement, certain EU countries differentiate between self-employed independent professionals (IP) and contractual service suppliers (CSS), who hold contracts of less than 12 months with an employer.

Before admitting UK translators and interpreters into a given assignment, the following countries will assess the potential impact on local linguists (or language service providers) via an economic needs test: Austria (CSS, IP); Belgium (IP); Bulgaria (CSS, IP); the Czech Republic (CSS, IP); Denmark (CSS, IP); Greece (IP); Spain (IP); Finland (CSS, IP); Hungary (CSS, IP); Ireland (CSS, IP); Italy (IP); Lithuania (CSS, IP); Latvia (CSS); Romania (CSS, IP); and Slovakia (CSS, IP).

LocJobs.com I Recruit Talent. Find Jobs

LocJobs is the new language industry talent hub, where candidates connect to new opportunities and employers find the most qualified professionals in the translation and localization industry. Browse new jobs now.

LocJobs.com I Recruit Talent. Find Jobs

Cyprus, Germany, Estonia, France, Luxembourg, Malta, the Netherlands, Poland, Portugal, Slovenia, and Sweden do not require an economic needs test for either category of interpreter or translator. CSS linguists from the UK can work in Croatia without an economic needs test, but Croatia specifies that the country is “unbound” (i.e., makes no commitment either way) with regard to IP linguists.

The economic needs test is not a prerequisite for EU translators and interpreters of either stripe working on short assignments in the UK.

Foe those interested, the list of permitted activity when on a short term business trip to the EU from January 1st. (For anything not on this list, you might need a work visa): pic.twitter.com/toKYdy19DG

— Sam Lowe (@SamuelMarcLowe) December 26, 2020

TAGS

BrexitCentre for European ReformEUEuropean UnionInterpretersKim SandersonSamuel LowetranslatorsUKwork visa
SHARE
Seyma Albarino

By Seyma Albarino

Staff Writer at Slator. Linguist, music blogger and reader of all things dystopian. Based in Chicago after adventures on three continents.

Advertisement

SUBSCRIBE TO THE SLATOR WEEKLY

Language Industry Intelligence
In Your Inbox. Every Friday

SUBSCRIBE

SlatorSweepSlatorPro
ResearchRFP CENTER

PUBLISH

PRESS RELEASEDIRECTORY LISTING
JOB ADEVENT LISTING

Bespoke advisory including speaking, briefings and M&A

SLATOR ADVISORY
Advertisement

Featured Reports

See all
Slator 2020 Language Industry M&A and Funding Report

Slator 2020 Language Industry M&A and Funding Report

by Slator

Slator 2021 Data-for-AI Market Report

Slator 2021 Data-for-AI Market Report

by Slator

Slator 2020 Medtech Translation and Localization Report

Slator 2020 Medtech Translation and Localization Report

by Slator

Pro Guide: Sales and Marketing for Language Service Providers

Pro Guide: Sales and Marketing for Language Service Providers

by Slator

Press Releases

See all
iDISC Awarded ISO 27001 Information Security Management Certification

iDISC Awarded ISO 27001 Information Security Management Certification

by iDISC

XTRF Launches a Bi-Monthly Free Networking Event for Localization Professionals

XTRF Launches a Bi-Monthly Free Networking Event for Localization Professionals

by XTRF

150 Million Words Translated: the German EU Council Presidency Translator Sets New Records

150 Million Words Translated: the German EU Council Presidency Translator Sets New Records

by Tilde

Upcoming Events

See All
  1. Memsource MT Post-Editing Pricing Models Webinar

    Pricing Models for MT Post-Editing Workshop

    by Memsource

    · February 3

    Hear a panel of innovative localization professionals share different approaches for MT post-editing pricing.

    More info FREE

Featured Companies

See all
Text United

Text United

Memsource

Memsource

Wordbank

Wordbank

Protranslating

Protranslating

Seprotec

Seprotec

Versacom

Versacom

SDL

SDL

Smartling

Smartling

Lingotek

Lingotek

XTM International

XTM International

Smartcat

Smartcat

Translators without Borders

Translators without Borders

STAR Group

STAR Group

memoQ Translation Technologies

memoQ Translation Technologies

Advertisement

Popular articles

Why Netflix Shut Down Its Translation Portal Hermes

Why Netflix Shut Down Its Translation Portal Hermes

by Esther Bond

The Slator 2020 Language Service Provider Index

The Slator 2020 Language Service Provider Index

by Slator

Top Language Industry Quotes of 2020

Top Language Industry Quotes of 2020

by Monica Jamieson

SlatorPod: The Weekly Language Industry Podcast

connect with us

footer logo

Slator makes business sense of the language services and technology market.

Our Company

  • Support
  • About us
  • Terms & Conditions
  • Privacy Policy

Subscribe to the Slator Weekly

Language Industry Intelligence
In Your Inbox. Every Friday

© 2021 Slator. All rights reserved.

Sign up to the Slator Weekly

Join over 13,000 subscribers and get the latest language industry intelligence every Friday

Your information will never be shared with third parties. No Spam.