logo image
  • News
    • People Moves
    • Deal Wins
    • Demand Drivers
    • M&A and Funding
    • Financial Results
    • Technology
    • Academia
    • Industry News
    • Features
    • Machine Translation
    • — Divider —
    • Slator Pro
    • — Divider —
    • Press Releases
    • Sponsored Content
  • Data & Research
    • Research Reports & Pro Guides
    • Language Industry Investor Map
    • Real-Time Charts of Listed LSPs
    • Language Service Provider Index
  • Podcasts & Videos
  • Events
    • SlatorCon Remote May 2021
    • Email Marketing for Freelance Linguists
    • Preparing for the Critical Google Update Coming in May 2021
    • — Divider —
    • SlatorCon Coverage
    • Other Events
  • Directory
  • RFP Center
  • Jobs
MENU
  • News
    • People Moves
    • Deal Wins
    • Demand Drivers
    • M&A and Funding
    • Financial Results
    • Technology
    • Academia
    • Industry News
    • Features
    • Machine Translation
    • — Divider —
    • Slator Pro
    • — Divider —
    • Press Releases
    • Sponsored Content
  • Data & Research
    • Research Reports & Pro Guides
    • Language Industry Investor Map
    • Real-Time Charts of Listed LSPs
    • Language Service Provider Index
  • Podcasts & Videos
  • Events
    • SlatorCon Remote May 2021
    • Email Marketing for Freelance Linguists
    • Preparing for the Critical Google Update Coming in May 2021
    • — Divider —
    • SlatorCon Coverage
    • Other Events
  • Directory
  • RFP Center
  • Jobs

Register For Email Marketing for Freelance Linguists and Learn How To Win New Clients.

  • Slator Market Intelligence
  • Slator Advertising Services
  • Slator Advisory
  • Login
Search
Generic filters
Exact matches only
Advertisement
In California, Interpreters Campaign Against Insurers Trying to Undercut Fees

4 years ago

June 8, 2017

In California, Interpreters Campaign Against Insurers Trying to Undercut Fees

Industry News ·

by Eden Estopace

On June 8, 2017

4 years ago
Industry News ·

by Eden Estopace

On June 8, 2017

In California, Interpreters Campaign Against Insurers Trying to Undercut Fees

A group of professional interpreters in California has intensified its fight against a provision in the state’s Labor Code that allows insurance companies or even doctors, lawyers, and judges to tap the services of “provisionally certified interpreters” if certified legal and medical interpreters are not available.

The California Workers’ Compensation Interpreters Association (CWCIA), founded in 2000 to advocate for the rights and interests of interpreters, is at the forefront of this advocacy.

Under California laws, an injured employee who does not proficiently speak or understand the English language is entitled to the services of a qualified interpreter during medical appointments.

Advertisement

Provisionally Certified

The issue stems from the amendment to the Labor Code introduced in 2013, which aims to introduce reforms related to workers’ compensation. The new provision in the law specifies that to qualify to work as a medical or legal interpreter, the person must either be certified by the state or “provisionally certified” by persons in authority handling a worker’s case, such as the claims administrator, insurance company, physician or lawyer.

Lorena Ortiz Schneider, CEO of Ortiz Schneider Interpreting & Translation, told Slator the DIR-DWC’s definition of “provisionally certified interpreters” has been abused by insurers to give preferential treatment to non-certified interpreters. This, she says, undercuts fees for certified professionals.

Ortiz Schneider added that since insurance firms usually pay for the expenses of an injured worker, these companies have set up networks of preferred vendors. Professionals working outside this network often end up being underpaid or not paid at all for their services.  

In an appeal submitted to the DIR-DWC in May 2016, the CWCIA claimed that tapping the services of lay or “standard” interpreters undercuts the current market fees that certified professionals command by up to 50%.

Improper Cost Incentive

“This creates an improper cost incentive for the claims administrator, whose decision to “provisionally certify” an individual is likely to be price driven, not quality driven. When decisions are made this way, professional interpreters are driven out of the field,” the CWCIA insisted.

Schneider said that to be a certified medical and legal interpreter in California, one must take  one of the two national certification bodies in the US: the National Board for the Certification of Medical Interpreters or the Certification Commission for Health Care Interpreters (CCHI).  Certified interpreters are also listed on the State Personnel Board or the California Courts.

The CWCIA is advocating that to ensure a minimum level of competency, concerned parties should tap into the Registry of Candidates maintained by the Commission for the Certification of Health Care Interpreters (CCHI) as a source of provisionally certified medical interpreters.

“These individuals meet established prerequisites. CCHI has offered to make this Registry available to the State of California to identify the status of provisionally qualified interpreters,” the CWCIA appeal further stated.

Taken to Court

Earlier this year, the organization had also taken the DIR-DWC to court over new procedures for claiming payments for interpretation services. Slator reported on May 12, 2017,  that CWCIA lost its bid to challenge the law, but the organization got pointers from the court on how they could collect payment.

When Senate Bill 863 was signed into law in September 2012 overhauling the California workers’ compensation system to introduce cost savings and deliver increased benefits to injured workers faster, the interpreter community should have braced for rough sailing.

The tightened procedures for filing claims or qualifying for paid work as an interpreter are part of a broad initiative that the state is undertaking to cut cost.

TAGS

InterpretersLorena Ortiz Schneidermedical interpretation
SHARE
Eden Estopace

By Eden Estopace

IT journalist and Online Editor at Slator. Loves books, movies, and gadgets; writes for a living, but codes for fun.

Advertisement

SUBSCRIBE TO THE SLATOR WEEKLY

Language Industry Intelligence
In Your Inbox. Every Friday

SUBSCRIBE

SlatorSweepSlatorPro
ResearchRFP CENTER

PUBLISH

PRESS RELEASEDIRECTORY LISTING
JOB ADEVENT LISTING

Bespoke advisory including speaking, briefings and M&A

SLATOR ADVISORY
Advertisement

Featured Reports

See all
Slator 2020 Language Industry M&A and Funding Report

Slator 2020 Language Industry M&A and Funding Report

by Slator

Slator 2021 Data-for-AI Market Report

Slator 2021 Data-for-AI Market Report

by Slator

Slator 2020 Medtech Translation and Localization Report

Slator 2020 Medtech Translation and Localization Report

by Slator

Pro Guide: Sales and Marketing for Language Service Providers

Pro Guide: Sales and Marketing for Language Service Providers

by Slator

Press Releases

See all
BLEND Raises $10m to Fuel Global Growth with End-to-end Localization Services

BLEND Raises $10m to Fuel Global Growth with End-to-end Localization Services

by BLEND

Iconic Launches INTRA Translation Platform

Iconic Launches INTRA Translation Platform

by Iconic

Pangeanic Is Now Certified to ISO 27001 Information Security

Pangeanic Is Now Certified to ISO 27001 Information Security

by Pangeanic

Upcoming Events

See All
  1. Smartling - Global Ready Conference 2021

    Global Ready Conference

    by Smartling

    · April 14

    When you can't traverse the world, let the world come to you. Join our annual global event from home.

    More info FREE

Featured Companies

See all
Sunyu Transphere

Sunyu Transphere

Text United

Text United

Memsource

Memsource

Wordbank

Wordbank

Protranslating

Protranslating

Seprotec

Seprotec

Versacom

Versacom

Smartling

Smartling

XTM International

XTM International

Translators without Borders

Translators without Borders

STAR Group

STAR Group

memoQ Translation Technologies

memoQ Translation Technologies

Advertisement

Popular articles

Poland Rules on LSP Using Google Translate; Defines ‘Professional Translator’

Poland Rules on LSP Using Google Translate; Defines ‘Professional Translator’

by Marion Marking

The Slator 2021 Language Service Provider Index

The Slator 2021 Language Service Provider Index

by Slator

Behind the Scenes of the European Parliament’s Pivot to Remote Interpreting

Behind the Scenes of the European Parliament’s Pivot to Remote Interpreting

by Seyma Albarino

SlatorPod: The Weekly Language Industry Podcast

connect with us

footer logo

Slator makes business sense of the language services and technology market.

Our Company

  • Support
  • About us
  • Terms & Conditions
  • Privacy Policy

Subscribe to the Slator Weekly

Language Industry Intelligence
In Your Inbox. Every Friday

© 2021 Slator. All rights reserved.

Sign up to the Slator Weekly

Join over 13,500 subscribers and get the latest language industry intelligence every Friday

Your information will never be shared with third parties. No Spam.