logo image
  • News
    • People Moves
    • Deal Wins
    • Demand Drivers
    • M&A and Funding
    • Financial Results
    • Technology
    • Academia
    • Industry News
    • Features
    • Machine Translation
    • — Divider —
    • Slator Pro
    • — Divider —
    • Press Releases
    • Sponsored Content
  • Data & Research
    • Research Reports & Pro Guides
    • Language Industry Investor Map
    • Real-Time Charts of Listed LSPs
    • Language Service Provider Index
  • Podcasts & Videos
  • Events
    • Design Thinking – February 2021
    • — Divider —
    • SlatorCon Coverage
    • Other Events
  • Directory
  • RFP Center
  • Jobs
MENU
  • News
    • People Moves
    • Deal Wins
    • Demand Drivers
    • M&A and Funding
    • Financial Results
    • Technology
    • Academia
    • Industry News
    • Features
    • Machine Translation
    • — Divider —
    • Slator Pro
    • — Divider —
    • Press Releases
    • Sponsored Content
  • Data & Research
    • Research Reports & Pro Guides
    • Language Industry Investor Map
    • Real-Time Charts of Listed LSPs
    • Language Service Provider Index
  • Podcasts & Videos
  • Events
    • Design Thinking – February 2021
    • — Divider —
    • SlatorCon Coverage
    • Other Events
  • Directory
  • RFP Center
  • Jobs

Advertise on Slator! Download the 2021 Online Media Kit Now

  • Slator Market Intelligence
  • Slator Advertising Services
  • Slator Advisory
  • Login
Search
Generic filters
Exact matches only
Advertisement
Slator Job Index Dips Slightly in June 2019 but Stays Above Baseline

2 years ago

June 3, 2019

Slator Job Index Dips Slightly in June 2019 but Stays Above Baseline

Industry News ·

by Esther Bond

On June 3, 2019

2 years ago
Industry News ·

by Esther Bond

On June 3, 2019

Slator Job Index Dips Slightly in June 2019 but Stays Above Baseline

The Slator Language Industry Job Index (LIJI) was developed for the purpose of tracking how employment and hiring activity trends in the global language industry.

In June 2019, its eleventh month, the Slator LIJI fell to 102.38 down from 103.41 in May 2019. The baseline was taken to be July 2018 (100), the starting point from which to measure expansion or contraction of employment and hiring activity across the industry.

The index has fluctuated over the past six months, reaching a new high in December 2018 before dipping in January 2019 and February 2019. It then grew three consecutive months in March 2019, April 2019, and May 2019.

Advertisement

The downward trend in June was reflected in most of the indicators used for the LIJI, including the number of profiles returned using a keyword search for those registered under the Translation and Localization category on LinkedIn, and a number of job aggregation sites monitored by Slator. There was an increase in the number of job postings listed among Slator LSPI companies and on a number of the job aggregation sites monitored, which mitigated the overall decrease.

Observational data relating to activity across the language industry in May 2019 show good indicators of a buoyant industry, with M&A and funding activity continuing strongly, and the generally encouraging performance of a handful of listed LSPs.

In funding news, remote simultaneous interpreting technology startup Interprefy raised CHF 2.875m (USD 2.86) in its sixth and largest funding round, doubling its valuation to USD 21m in the process.

Slator 2019 Language Industry M&A and Funding Report

Data and Research, Slator reports
34-page report. Language industry M&A and startup funding. Transaction valuations, trade sales, financial backing, private equity influence, main rationale, seller verticals, geographical analysis, startup funding analysis.
$450 BUY NOW

May 2019 saw a total of four acquisitions covered by Slator, as Morningside acquired Net-Translators, Germany’s t’works acquired text&form, and Ubiqus acquired both InPuzzle and Dhaxley Translations. Two large US-based interpreting firms, Stratus Video and InDemand, joined forces in a merger: InDemand was divested by its private equity backers and now shares the same backer as Stratus Video, Kinderhook Capital.

And after more than three years of tracking M&A activity in the language industry, Slator recently took a look at the post-sale career choices of over 100 LSP owners who sold their company. Sign up for Slator Pro to find out where they are now!

SlatorPro - Market Analysis

SlatorPro

Data and Research, Market Intelligence
SlatorPro unlocks high value content including proprietary, in-depth analysis of data, trends, results and deals found nowhere else.
BUY NOW

Several publicly-listed companies posted earnings results in May. Japan’s Honyaku Center posted sales of JPY 12bn (USD 109.5m) for the 2019 fiscal year ended March 31, 2019, up 13% from 2018. Profits were up more than 12% to USD 8.2m.

New Zealand-based Straker published its first set of full-year results as a publicly listed company having gone public in October 2018 on Australia’s ASX market. Sales for the 12 months ended March 31, 2019 (FY19) came in at NZD 24.6m (USD 16m), up 44% on acquisitions. Organically, the company said it grew 12.6%.

SDI Media’s parent company, Japan-listed Imagica Group, posted its full-year results for the same period (ended March 31, 2019). Imagica’s media localization sales came in at JPY 24,916m (USD 225.7m), up slightly from JPY 24,814m (USD 224.4m) in 2017.

Several news stories highlighted likely drivers of localization demand, such as the roll out of Ukraine’s new localization law and another huge European Union RFP. Meanwhile, the top role at another large cross-border organization, the United Nations, is up for grabs. The UN is looking for a Chief Interpreter to head its Interpretation Service. Across the pond, there is some good news for linguists: the median annual pay for US translators and interpreters climbed to nearly USD 50,000 in 2018.

The Slator LIJI relies on LinkedIn for a substantial part of the underlying data. The site has some 500 million users, many of whom share data about their skills, experience, location, company, and job title on their personal LinkedIn pages. There are over 600,000 profiles under the Translation and Localization category and a search for the keyword Localization also yields over 600,000 profiles.

In addition to using data from LinkedIn, the Slator LIJI also culls data from a range of sources, including global job aggregation sites and additional direct company data collected from Slator LSPI companies.

TAGS

DhaxleyEuropean UnionHonyaku Center IncImagica GroupInDemandInDemand InterpretingInPuzzleInterprefyjobsLIJILinkedInM&AMorningside TranslationsNet-TranslatorsSDI MediaSlator LIJIStraker TranslationsStratus Videot'workstext&formubiqusUnited Nations
SHARE
Esther Bond

By Esther Bond

Research Director at Slator. Localization enthusiast, linguist and inquisitor. London native.

Advertisement

SUBSCRIBE TO THE SLATOR WEEKLY

Language Industry Intelligence
In Your Inbox. Every Friday

SUBSCRIBE

SlatorSweepSlatorPro
ResearchRFP CENTER

PUBLISH

PRESS RELEASEDIRECTORY LISTING
JOB ADEVENT LISTING

Bespoke advisory including speaking, briefings and M&A

SLATOR ADVISORY
Advertisement

Featured Reports

See all
Slator 2020 Language Industry M&A and Funding Report

Slator 2020 Language Industry M&A and Funding Report

by Slator

Slator 2021 Data-for-AI Market Report

Slator 2021 Data-for-AI Market Report

by Slator

Slator 2020 Medtech Translation and Localization Report

Slator 2020 Medtech Translation and Localization Report

by Slator

Pro Guide: Sales and Marketing for Language Service Providers

Pro Guide: Sales and Marketing for Language Service Providers

by Slator

Press Releases

See all
Across Systems will be part of the Volaris Group

Across Systems will be part of the Volaris Group

by Across Systems GmbH

How Localex Made It Through the Pandemic

How Localex Made It Through the Pandemic

by Localex

Join Us for the First Virtual Together 2021 Next Month!

Join Us for the First Virtual Together 2021 Next Month!

by Elia

Upcoming Events

See All
  1. Handling Sensitive Information Webinar

    Handling Sensitive Calls with Limited English Proficient Consumers

    by Lionbridge

    · February 10

    Learn more about how Lionbridge Over-the-Phone Interpretation Services can help bridge communication gaps with limited...

    More info FREE

Featured Companies

See all
Text United

Text United

Memsource

Memsource

Wordbank

Wordbank

Protranslating

Protranslating

Seprotec

Seprotec

Versacom

Versacom

SDL

SDL

Smartling

Smartling

Lingotek

Lingotek

XTM International

XTM International

Smartcat

Smartcat

Translators without Borders

Translators without Borders

STAR Group

STAR Group

memoQ Translation Technologies

memoQ Translation Technologies

Advertisement

Popular articles

Why Netflix Shut Down Its Translation Portal Hermes

Why Netflix Shut Down Its Translation Portal Hermes

by Esther Bond

Top Language Industry Quotes of 2020

Top Language Industry Quotes of 2020

by Monica Jamieson

The Most Popular Language Industry Stories of 2020

The Most Popular Language Industry Stories of 2020

by Seyma Albarino

SlatorPod: The Weekly Language Industry Podcast

connect with us

footer logo

Slator makes business sense of the language services and technology market.

Our Company

  • Support
  • About us
  • Terms & Conditions
  • Privacy Policy

Subscribe to the Slator Weekly

Language Industry Intelligence
In Your Inbox. Every Friday

© 2021 Slator. All rights reserved.

Sign up to the Slator Weekly

Join over 13,000 subscribers and get the latest language industry intelligence every Friday

Your information will never be shared with third parties. No Spam.