logo image
  • News
    • People Moves
    • Deal Wins
    • Demand Drivers
    • M&A and Funding
    • Financial Results
    • Technology
    • Academia
    • Industry News
    • Features
    • Opinion
    • — Divider —
    • Press Releases
    • Sponsored Content
  • Data & Research
  • SlatorCon
    • London 2019
    • — Divider —
    • Other Events
  • Jobs
  • Directory
  • RFP Center
MENU
  • News
    • People Moves
    • Deal Wins
    • Demand Drivers
    • M&A and Funding
    • Financial Results
    • Technology
    • Academia
    • Industry News
    • Features
    • Opinion
    • — Divider —
    • Press Releases
    • Sponsored Content
  • Data & Research
  • SlatorCon
    • London 2019
    • — Divider —
    • Other Events
  • Jobs
  • Directory
  • RFP Center

Download Slator’s New 2018 Language Industry M&A and Funding Report

  • Partner with Slator
  • Login
Advertisement
Slator Jobs Index Slips Below Baseline in February 2019

2 weeks ago

February 7, 2019

Slator Jobs Index Slips Below Baseline in February 2019

Industry News ·

by Esther Bond

On February 7, 2019

2 weeks ago
Industry News ·

by Esther Bond

On February 7, 2019

Slator Jobs Index Slips Below Baseline in February 2019

The Slator Language Industry Job Index (LIJI) was developed for the purpose of tracking how employment and hiring activity is trending across the global language industry.

In its seventh month, February 2019, the Slator Language Job Index (LIJI) fell to 99.84 from 101.33, down 1.49 points from the month of January 2019. The baseline is taken to be July 2018 (100) and is used as a starting point from which to measure expansion or contraction of employment and hiring activity across the industry.

The index has fluctuated over the past few months, reaching a new high in December 2018 before dipping in January 2019.

Advertisement

The downward trend in February was reflected across many of the indicators used for the LIJI, including in the number of profiles on LinkedIn returned using the keyword search, the number of profiles registered under the Translation and Localization category on LinkedIn and in the number of job postings listed among Slator LSPI companies. However, there was an increase in all of the job aggregation sites that Slator monitors, which mitigated the overall decrease for the month of February.

Observational data relating to activity across the language industry in January 2019 shows a healthy start to the year, with M&A activity continuing strong, and several companies breaking out record-setting 2018 figures, as hiring remains active.

Giant of the language services space Lionbridge kicked off 2019 in announcing its acquisition of Gengo, the Tokyo-based language tech and services company. And UK-based RWS completed its first acquisition since Moravia, buying Alpha Translations Canada for USD 6m. Nordic provider Semantix also joined the fray, snapping up remote interpreting startup Tolkvox in late January.

TransPerfect announced a better-than-even 2018, with revenue hitting USD 705m for the year and EBITDA rising 23%. SDL’s trading update said revenues rose 13% to around USD 417m in 2018 off the back of the USD 77.5m Donnelley acquisition earlier in the year. In Dublin-based Keywords’ trading update, the gaming localization specialist provider reported 2018 revenues of at least EUR 250 (USD 286), an increase of 65% compared to the previous year. One listed provider expecting to come in just shy of forecasts was ZOO Digital, who told investors that 2018 fiscal results were expected to hit USD 30m, around USD 3m under previous forecasts.

In hiring news, former Lionbridge Chief Sales Officer Paula Shannon joined Lilt as advisor while memoQ, AdHoc Translations, MoGi Group, Semantix and Summa Linguae all added senior hires to their ranks, as did Iconic, Global Lingo, Livewords, Lionbridge and Ubiqus USA.

Slator LIJI relies on LinkedIn for a substantial part of the underlying data. The site has some 500 million users, many of whom share data about their skills, experience, location, company and job title on their personal LinkedIn pages. The site has over 600,000 profiles under its Translation and Localization category and a search for the keyword Localization also yields over 600,000 profiles.

In addition to using data from LinkedIn, the Slator LIJI is based on data from a range of sources including global job aggregation sites, and additional direct company data collected from Slator LSPI companies.

TAGS

AdHoc TranslationsAlpha Translations CanadaDonnelleyGengoGlobal LingoIconicjobsKeywordsLIJILiltLinkedInLionbridgeLiveWordsLSPImemoQMoGi GroupMoraviaPaula ShannonRWSSDLSemantixSumma LinguaeTolkvoxTransPerfectubiqusZoo Digital
SHARE
Esther Bond

By Esther Bond

Research Analyst at Slator. Localization enthusiast, linguist and inquisitor. London native.

Advertisement

SUSCRIBE TO THE SLATOR WEEKLY

Language Industry Intelligence
In Your Inbox. Every Friday

PUBLISH

PRESS RELEASEJOB AD

SUBSCRIBE

RFP Center
Advertisement

Featured Reports

See all
Slator 2018 Language Industry M&A and Funding Report

Slator 2018 Language Industry M&A and Funding Report

by Slator

Slator 2019 Neural Machine Translation Report—Deploying NMT in Operations

Slator 2019 Neural Machine Translation Report—Deploying NMT in Operations

by Slator

Slator 2018 Blockchain and Translation Report

Slator 2018 Blockchain and Translation Report

by Slator

Slator 2018 Media Localization Report

Slator 2018 Media Localization Report

by Slator

Press Releases

See all
Across Systems Presents New Major Release of its Across Language Server

Across Systems Presents New Major Release of its Across Language Server

by Across Systems GmbH

Smartling Announces 2019 Merger and Acquisition Strategy

Smartling Announces 2019 Merger and Acquisition Strategy

by Smartling

memoQ #1 TMS on SaaS 1000 Growth List

memoQ #1 TMS on SaaS 1000 Growth List

by memoQ

Popular articles

Inside the Brain of a Simultaneous Interpreter, Literally

Inside the Brain of a Simultaneous Interpreter, Literally

by Gino Diño

Why Netflix Shut Down Its Translation Portal Hermes

Why Netflix Shut Down Its Translation Portal Hermes

by Esther Bond

He Said, She Said: Addressing Gender in Neural Machine Translation

He Said, She Said: Addressing Gender in Neural Machine Translation

by Gino Diño

Upcoming Events

See All
  1. Translation Conference 2019 Warsaw
    Warsaw, Poland

    The Translation and Localization Conference 2019

    Sobieski Radisson Blu Hotel

    by TLC Conferences

    · March 29 - March 30

    Join the Translation and Localization Conference on 29-30 March 2019 in Warsaw, Poland

    More info €65-370

Featured Companies

See all
Locaria

Locaria

Donnelley Language Solutions

Donnelley Language Solutions

Seprotec

Seprotec

Versacom

Versacom

KERN Global Language Services

KERN Global Language Services

SDL

SDL

Smartling

Smartling

Lingotek

Lingotek

XTM International

XTM International

Smartcat

Smartcat

Memsource

Memsource

Translators without Borders

Translators without Borders

Wordbee

Wordbee

STAR Group

STAR Group

memoQ Translation Technologies

memoQ Translation Technologies

Translia

Translia

Welocalize

Welocalize

Advertisement

Featured Jobs

See all
Business Development Manager – (Remote Considered)

Business Development Manager – (Remote Considered)

Santa Barbara, CA, United States

Country Manager — Germany

Country Manager — Germany

Berlin, Germany

Account Manager Translation and Localization

Account Manager Translation and Localization

Brookfield, United States

connect with us

footer logo

Slator makes business sense of the language services and technology market.

Our Company

  • Support
  • About us
  • Terms & Conditions
  • Privacy Policy

Suscribe to the Slator Weekly

Language Industry Intelligence
In Your Inbox. Every Friday

© 2019 Slator. All rights reserved.

Join Our Mailing List

Sign up for our Weekly Newsletter and Language Industry Updates Delivered Straight To Your Inbox.

This information will never be shared with third parties. No Spam.