logo image
  • News
    • People Moves
    • Deal Wins
    • Demand Drivers
    • M&A and Funding
    • Financial Results
    • Technology
    • Academia
    • Industry News
    • Features
    • Machine Translation
    • — Divider —
    • Slator Pro
    • — Divider —
    • Press Releases
    • Sponsored Content
  • Data & Research
    • Research Reports & Pro Guides
    • Language Industry Investor Map
    • Real-Time Charts of Listed LSPs
    • Language Service Provider Index
  • Podcasts & Videos
  • Events
    • SlatorCon Remote May 2021
    • Localizing at Scale for International Growth
    • Design Thinking May 2021
    • — Divider —
    • SlatorCon Coverage
    • Other Events
  • Directory
  • RFP Center
  • Jobs
MENU
  • News
    • People Moves
    • Deal Wins
    • Demand Drivers
    • M&A and Funding
    • Financial Results
    • Technology
    • Academia
    • Industry News
    • Features
    • Machine Translation
    • — Divider —
    • Slator Pro
    • — Divider —
    • Press Releases
    • Sponsored Content
  • Data & Research
    • Research Reports & Pro Guides
    • Language Industry Investor Map
    • Real-Time Charts of Listed LSPs
    • Language Service Provider Index
  • Podcasts & Videos
  • Events
    • SlatorCon Remote May 2021
    • Localizing at Scale for International Growth
    • Design Thinking May 2021
    • — Divider —
    • SlatorCon Coverage
    • Other Events
  • Directory
  • RFP Center
  • Jobs

Register Before April 15th for SlatorCon Remote and Save 15%!

  • Slator Market Intelligence
  • Slator Advertising Services
  • Slator Advisory
  • Login
Search
Generic filters
Exact matches only
Advertisement
SOSi Loses Key Ruling over Dismissed Interpreters and Back Pay, Plans to Appeal

3 years ago

March 29, 2018

SOSi Loses Key Ruling over Dismissed Interpreters and Back Pay, Plans to Appeal

Industry News ·

by Eden Estopace

On March 29, 2018

3 years ago
Industry News ·

by Eden Estopace

On March 29, 2018

SOSi Loses Key Ruling over Dismissed Interpreters and Back Pay, Plans to Appeal

Ruling in favor of non-staff interpreters working in US immigration courts, a judge for the National Labor Relations Board (NLRB) ordered government services contractor SOS International (SOSi) to reclassify its interpreters as employees, reinstate dismissed workers, and pay back wages.

The case stemmed from a consolidated complaint filed by the NLRB against SOSi on June 12, 2017 regarding unfair labor practices reported by the Pacific Media Workers Guild, a Northern California and Hawaii-based labor union whose members include interpreters.

The Reston, Virginia-based SOSi is under contract with the Executive Office of Immigration Review (EOIR), an agency within the US Department of Justice (DOJ), to provide on-site and scheduled telephone interpreter services at immigration courts and hearing locations throughout the US. SOSi annually provides services valued in excess of USD 50,000 to the EOIR, according to the case documents.

Advertisement

The union alleged that the company misclassified interpreters as independent contractors rather than employees to avoid paying better wages and benefits and terminated the services or reduced the work assignments of several interpreters engaged in union activity.

In a 71-page decision penned by administrative law judge Michael Rosas, the NLRB ruled that the interpreters who work for SOSi should be classified as court employees, not as independent contractors.

The judge also agreed with the complainants that SOSi violated several provisions of the National Labor Relations Act when they canceled contracts, engaged in unlawful constructive discharge, and threatened not to renew the contracts of interpreters working with the labor union.

“We are confident that this non-binding NLRB recommendation will be overturned on appeal” — SOSi Spokesperson

Rosas added that interrogating employees about their union activities, engaging in surveillance or creating the impression of surveillance of employees as well as instructing employees not to talk about their activities were also violations of the labor law.

Hence, SOSi was ordered to reinstate the affected interpreters to their former positions or to offer “substantially equivalent positions,” renew the contracts of those whose contracts have been terminated, and pay back wages for the covered calendar quarters.

A report in the LA Times quoted a company statement saying they would appeal the case.

“We are confident that this non-binding NLRB recommendation will be overturned on appeal, because as a private business founded by a former court interpreter, we know that our practice of hiring independent, sub-contracted interpreters to meet our DOJ contract requirements has been the standard practice for decades and is the preferred approach by the overwhelming majority of professional interpreters across the country,” a SOSi spokesperson said in a statement sent to Slator.

Meanwhile, the Pacific Media Workers Guild welcomed the court decision. In a blog post on the labor union’s website, Executive Officer Carl Hall was quoted as saying the NLRB decision “gets us to the starting line in a potential organizing drive for full union rights.”

“Challenges await, but we have a chance now to achieve real bargaining rights and job protections” —Carl Hall, Executive Officer, Pacific Media Workers Guild

The protracted legal battle with SOSi got interpreters working together to reject the alleged low pay, unacceptable travel reimbursements scheme, and cancellation policies.

According to the case documents, SOSi initially experienced challenges recruiting interpreters at the start as “interpreters were unimpressed by the terms of the proposed independent contractor agreements (ICAs), particularly the hourly rates.”

The interpreters later agreed not to accept the USD 35 wage SOSi offered, started sharing information regarding contracts among themselves, and sought the advice of the labor union. “This is an opportunity to set an industry standard. All we have is each other to protect our rate, our profession and our futures,” read an email circulated among the members in August 2015.

“Interpreters were unimpressed by the terms of the proposed independent contractor agreements (ICAs), particularly the hourly rates”

The documents showed that the interpreters from Southern California later reached an agreement with SOSi to accept work on rates of USD 225 for a half day and USD 425 for a full day. SOSi also agreed to interpreters’ demand for full payment for cases canceled on less than 24-hours. Interpreters in other parts of the country had negotiated almost similar versions of the deal that “by the end of February 2016, SOSi was finally able to fully staff all Immigration Court hearings and resolve most payment problems.”

SOSi, however, retained the right “to terminate the agreement at any time for its convenience upon written notification to the contractor.”

Back to Hourly Rates

According to case records, SOSi modified the terms of the contracts in the succeeding ICAs several times after the expiry of the initial work agreements, including bringing back the hourly rates and introducing a cap or a maximum rate.

Interpreters who were active in the labor union’s work and instrumental in pushing back against SOSi have allegedly been sidelined in projects or have found that their existing contracts were canceled.

While the case was on trial, SOSi was named one of the winning bidders in a US Department of Defense’s new USD 10bn language services contract announced in March 2017.

Six months later in September, the company appointed a former Army man as COO, shortly after it secured a new interpreting contract from the DOJ valued at USD 21m.

TAGS

court interpretationInterpreterslabor complaintNational Labor Relations Boardremote interpretationSOS Internationaltranslationtranslators
SHARE
Eden Estopace

By Eden Estopace

IT journalist and Online Editor at Slator. Loves books, movies, and gadgets; writes for a living, but codes for fun.

Advertisement

SUBSCRIBE TO THE SLATOR WEEKLY

Language Industry Intelligence
In Your Inbox. Every Friday

SUBSCRIBE

SlatorSweepSlatorPro
ResearchRFP CENTER

PUBLISH

PRESS RELEASEDIRECTORY LISTING
JOB ADEVENT LISTING

Bespoke advisory including speaking, briefings and M&A

SLATOR ADVISORY
Advertisement

Featured Reports

See all
Pro Guide: Translation Pricing and Procurement

Pro Guide: Translation Pricing and Procurement

by Slator

Slator 2020 Language Industry M&A and Funding Report

Slator 2020 Language Industry M&A and Funding Report

by Slator

Slator 2021 Data-for-AI Market Report

Slator 2021 Data-for-AI Market Report

by Slator

Slator 2020 Medtech Translation and Localization Report

Slator 2020 Medtech Translation and Localization Report

by Slator

Press Releases

See all
LocHub Announces QA Localization Solution For Multilingual Content Publishing Processes

LocHub Announces QA Localization Solution For Multilingual Content Publishing Processes

by Xillio

Former TrustPoint Translations CEO Joins XTRF Advisory Board

Former TrustPoint Translations CEO Joins XTRF Advisory Board

by XTRF

Global Ready Conference Lineup Announced

Global Ready Conference Lineup Announced

by Smartling

Upcoming Events

See All
  1. Smartling - Global Ready Conference 2021

    Global Ready Conference

    by Smartling

    · April 14

    When you can't traverse the world, let the world come to you. Join our annual global event from home.

    More info FREE

Featured Companies

See all
Sunyu Transphere

Sunyu Transphere

Text United

Text United

Memsource

Memsource

Wordbank

Wordbank

Protranslating

Protranslating

SeproTec

SeproTec

Versacom

Versacom

Smartling

Smartling

XTM International

XTM International

Translators without Borders

Translators without Borders

STAR Group

STAR Group

memoQ Translation Technologies

memoQ Translation Technologies

Advertisement

Popular articles

Google Translate Not Ready for Use in Medical Emergencies But Improving Fast — Study

Google Translate Not Ready for Use in Medical Emergencies But Improving Fast — Study

by Seyma Albarino

The Slator 2021 Language Service Provider Index

The Slator 2021 Language Service Provider Index

by Slator

DeepL Adds 13 European Languages as Traffic Continues to Surge

DeepL Adds 13 European Languages as Traffic Continues to Surge

by Marion Marking

SlatorPod: The Weekly Language Industry Podcast

connect with us

footer logo

Slator makes business sense of the language services and technology market.

Our Company

  • Support
  • About us
  • Terms & Conditions
  • Privacy Policy

Subscribe to the Slator Weekly

Language Industry Intelligence
In Your Inbox. Every Friday

© 2021 Slator. All rights reserved.

Sign up to the Slator Weekly

Join over 13,800 subscribers and get the latest language industry intelligence every Friday

Your information will never be shared with third parties. No Spam.