logo image
  • News
    • People Moves
    • Deal Wins
    • Demand Drivers
    • M&A and Funding
    • Financial Results
    • Technology
    • Academia
    • Industry News
    • Features
    • Machine Translation
    • — Divider —
    • Slator Pro
    • — Divider —
    • Press Releases
    • Sponsored Content
  • Data & Research
    • Research Reports & Pro Guides
    • Language Industry Investor Map
    • Real-Time Charts of Listed LSPs
    • Language Service Provider Index
  • Podcasts & Videos
  • Events
    • Email Marketing for Freelance Linguists
    • Preparing for the Critical Google Update Coming in May 2021
    • Design Thinking – February 2021
    • — Divider —
    • SlatorCon Coverage
    • Other Events
  • Directory
  • RFP Center
  • Jobs
MENU
  • News
    • People Moves
    • Deal Wins
    • Demand Drivers
    • M&A and Funding
    • Financial Results
    • Technology
    • Academia
    • Industry News
    • Features
    • Machine Translation
    • — Divider —
    • Slator Pro
    • — Divider —
    • Press Releases
    • Sponsored Content
  • Data & Research
    • Research Reports & Pro Guides
    • Language Industry Investor Map
    • Real-Time Charts of Listed LSPs
    • Language Service Provider Index
  • Podcasts & Videos
  • Events
    • Email Marketing for Freelance Linguists
    • Preparing for the Critical Google Update Coming in May 2021
    • Design Thinking – February 2021
    • — Divider —
    • SlatorCon Coverage
    • Other Events
  • Directory
  • RFP Center
  • Jobs

Register For Email Marketing for Freelance Linguists and Learn How To Win New Clients.

  • Slator Market Intelligence
  • Slator Advertising Services
  • Slator Advisory
  • Login
Search
Generic filters
Exact matches only
Advertisement
thebigword Rival Fined GBP 250k for ‘Cybersquatting’

2 years ago

November 15, 2018

thebigword Rival Fined GBP 250k for ‘Cybersquatting’

Industry News ·

by Esther Bond

On November 15, 2018

2 years ago
Industry News ·

by Esther Bond

On November 15, 2018

thebigword Rival Fined GBP 250k for ‘Cybersquatting’

UK based language service provider (LSP) thebigword has won a big payout after court finds a competitor guilty of “cybersquatting.” The court found that copycat websites set up by rival UK LSP Language Empire Ltd had diverted significant sales away from thebigword over several years, a company press release says. 

The dispute related to several domain names that Language Empire had intentionally set up to trick website visitors into thinking they were contacting thebigword, the court decided. Two of the websites in question, were “www.thebigwordtranslation.co.uk” and www.bigwordtranslation.co.uk.” Language Empire was also found to have infringed copyright in using a replica logo.

The court’s latest ruling comes several months after Language Empire was ordered to cease trading under thebigword’s trademarked name and transfer ownership of the websites to “the real” thebigword.

Advertisement

Judge Melissa Clarke concluded that “each and every lost sale was a sale that the Claimant [thebigword] would have made.” For this reason, Judge Clarke said that thebigword was entitled to the amount of money that would restore it to the financial position the company would have been in if Language Empire had not set up the copycat websites in the first place.

In order to illustrate the impact that the copycat websites had on its business, thebigword provided the court with evidence to show that, once the websites were removed, the company received a 50% increase in web traffic from 6,500 hits per month to 10,000 hits per month, according to the court judgement document.

thebigword also told the court that its conversion rate of enquiries to sales via the website was around 75%, and showed evidence of “initially quite small enquiries which now deliver substantial business” to thebigword. For example, Wish, an online retailer who contacted thebigword via its website in May 2017 has gone on to spend over GBP 1m with thebigword in the intervening months, thebigword said.

thebigword told the court that its conversion rate of enquiries to sales via the website was around 75%, and showed evidence of “initially quite small enquiries which now deliver substantial business” to thebigword.

On October 9, 2018, the court ordered that Language Empire pay thebigword damages of GBP 142,044 for the copycat websites. thebigword was also awarded its costs of GBP 98,260 plus interest of GBP 10,579 and, overall, “the amount to be awarded to the thebigword inclusive of interest will amount to nearly GBP 250,000 [USD 324,190],” the company confirmed in its press release.

The total damages were calculated based on the estimated value of enquiries diverted to Language Empire through the copycat websites. Judge Clarke also applied an uplift of 33% to allow for likely repeat business that thebigword had lost, but highlighted the “difficulties of assessing the appropriate figure,” mainly because of a lack of information and clarity from Language Empire.

Judge Clarke condemned the conduct of Language Empire and its sole director and shareholder Yasar Zaman. Zaman, Judge Clarke said, was an “extremely poor witness” who provided “a tangled mass of contradictions, inconsistencies, unlikelihoods, implausibilities and untruths which obscured any truthful evidence he may have given.”

According to analysis of the judgement provided by legal news service Lexology, the ruling constitutes a “rare decision” since the amount of damages in such cases are usually capped at GBP 25,000. Chairman of thebigword, Larry Gould, said in the company press release that thebigword is “delighted with the Judge’s assessment.”

TAGS

Language Empire LtdLarry GouldLexologyMelissa ClarkethebigwordWishYasar Zaman
SHARE
Esther Bond

By Esther Bond

Research Director at Slator. Localization enthusiast, linguist and inquisitor. London native.

Advertisement

SUBSCRIBE TO THE SLATOR WEEKLY

Language Industry Intelligence
In Your Inbox. Every Friday

SUBSCRIBE

SlatorSweepSlatorPro
ResearchRFP CENTER

PUBLISH

PRESS RELEASEDIRECTORY LISTING
JOB ADEVENT LISTING

Bespoke advisory including speaking, briefings and M&A

SLATOR ADVISORY
Advertisement

Featured Reports

See all
Slator 2020 Language Industry M&A and Funding Report

Slator 2020 Language Industry M&A and Funding Report

by Slator

Slator 2021 Data-for-AI Market Report

Slator 2021 Data-for-AI Market Report

by Slator

Slator 2020 Medtech Translation and Localization Report

Slator 2020 Medtech Translation and Localization Report

by Slator

Pro Guide: Sales and Marketing for Language Service Providers

Pro Guide: Sales and Marketing for Language Service Providers

by Slator

Press Releases

See all
Iconic Launches INTRA Translation Platform

Iconic Launches INTRA Translation Platform

by Iconic

Pangeanic Is Now Certified to ISO 27001 Information Security

Pangeanic Is Now Certified to ISO 27001 Information Security

by Pangeanic

VSI Acquires Leading Brazilian Dubbing Studio, Vox Mundi

VSI Acquires Leading Brazilian Dubbing Studio, Vox Mundi

by VSI

Upcoming Events

See All
  1. Multilingual Winter Series

    Let’s Talk About the Future of the Localization Industry

    by Lionbridge

    · February 25

    Participate in an easy-paced 90-minute conversation with the minds that lead and influence the direction of the...

    More info FREE

Featured Companies

See all
Sunyu Transphere

Sunyu Transphere

Text United

Text United

Memsource

Memsource

Wordbank

Wordbank

Protranslating

Protranslating

Seprotec

Seprotec

Versacom

Versacom

Smartling

Smartling

XTM International

XTM International

Translators without Borders

Translators without Borders

STAR Group

STAR Group

memoQ Translation Technologies

memoQ Translation Technologies

Advertisement

Popular articles

Poland Rules on LSP Using Google Translate; Defines ‘Professional Translator’

Poland Rules on LSP Using Google Translate; Defines ‘Professional Translator’

by Marion Marking

Behind the Scenes of the European Parliament’s Pivot to Remote Interpreting

Behind the Scenes of the European Parliament’s Pivot to Remote Interpreting

by Seyma Albarino

Why Netflix Shut Down Its Translation Portal Hermes

Why Netflix Shut Down Its Translation Portal Hermes

by Esther Bond

SlatorPod: The Weekly Language Industry Podcast

connect with us

footer logo

Slator makes business sense of the language services and technology market.

Our Company

  • Support
  • About us
  • Terms & Conditions
  • Privacy Policy

Subscribe to the Slator Weekly

Language Industry Intelligence
In Your Inbox. Every Friday

© 2021 Slator. All rights reserved.

Sign up to the Slator Weekly

Join over 13,500 subscribers and get the latest language industry intelligence every Friday

Your information will never be shared with third parties. No Spam.