logo image
  • News
    • People Moves
    • Deal Wins
    • Demand Drivers
    • M&A and Funding
    • Financial Results
    • Technology
    • Academia
    • Industry News
    • Features
    • Machine Translation
    • — Divider —
    • Slator Pro
    • — Divider —
    • Press Releases
    • Sponsored Content
  • Data & Research
    • Research Reports & Pro Guides
    • Language Industry Investor Map
    • Real-Time Charts of Listed LSPs
    • Language Service Provider Index
  • Podcasts & Videos
  • Events
    • Design Thinking – February 2021
    • — Divider —
    • SlatorCon Coverage
    • Other Events
  • Directory
  • RFP Center
  • Jobs
MENU
  • News
    • People Moves
    • Deal Wins
    • Demand Drivers
    • M&A and Funding
    • Financial Results
    • Technology
    • Academia
    • Industry News
    • Features
    • Machine Translation
    • — Divider —
    • Slator Pro
    • — Divider —
    • Press Releases
    • Sponsored Content
  • Data & Research
    • Research Reports & Pro Guides
    • Language Industry Investor Map
    • Real-Time Charts of Listed LSPs
    • Language Service Provider Index
  • Podcasts & Videos
  • Events
    • Design Thinking – February 2021
    • — Divider —
    • SlatorCon Coverage
    • Other Events
  • Directory
  • RFP Center
  • Jobs

Advertise on Slator! Download the 2021 Online Media Kit Now

  • Slator Market Intelligence
  • Slator Advertising Services
  • Slator Advisory
  • Login
Search
Generic filters
Exact matches only
Advertisement
Two Large US Government Language Service Providers Have Their Day in Court

1 year ago

October 28, 2019

Two Large US Government Language Service Providers Have Their Day in Court

Industry News ·

by Seyma Albarino

On October 28, 2019

1 year ago
Industry News ·

by Seyma Albarino

On October 28, 2019

Two Large US Government Language Service Providers Have Their Day in Court

Two language service providers have recently been to court to fight for work with government agencies. On October 18, 2019, the US Court of Federal Claims rejected a protest from Metropolitan Interpreters and Translators (also known as MetLang). According to legal news website Law360, MetLang claimed that US Immigration and Customs Enforcement (ICE) wrongly selected competitor MVM’s proposal for a USD 205.8m contract to provide translation services.

MetLang said MVM’s proposal used smaller-than-allowed font sizes to get around page limits, and that ICE had not taken into consideration MetLang’s network of translation centers throughout the US.

Judge Patricia E. Campbell-Smith concluded that ICE was within its rights to determine whether MVM’s quote respected ICE’s formatting requirements, and that ICE was aware of MetLang’s multiple locations but had “explained that having many centers wasn’t required for the contract.”

Advertisement

MetLang also criticized ICE’s “substantial confidence” rating for MVM’s past performance, which MetLang said contradicted MVM’s “history of lower ratings.” According to Judge Campbell-Smith, however, MetLang failed to prove that ICE’s rating of MVM was irrational. She added that the court “will not second-guess the agency’s discretionary determinations.”

Slator 2020 Language Industry Market Report

Data and Research, Slator reports
55 pages. Total market size, biz dev and sales insights, TMS & MT review, buyer segment analysis, M&A, Covid impact & outlook.
$480 BUY NOW

The ruling comes two years after ICE originally awarded the contract to MVM in August 2017. After four bid protests were lodged with the US Government Accountability Office (GAO), ICE said it would issue a new award.

MetLang and MVM submitted revised proposals, and MVM won the contract. This prompted MetLang to file two protests with the GAO, but ICE still decided to award the contract to MVM in December 2018.

TigerSwan Denies Knowledge of Alleged Mistreatment of Linguists

North Carolina-based security firm TigerSwan’s legal battle has a much longer history. Back in December 2007, Global Linguist Solutions (GLS) was awarded a USD 4.6bn contract to provide interpretation and translation services for the Army and other agencies in support of Operation Iraqi Freedom.

GLS was also one of the six winners of a 2011 contract worth up to USD 9.7bn, and one of nine LSPs awarded a USD 9.86bn contract in 2017.

A False Claims Act (FCA) lawsuit, unsealed in October 2018, alleged that GLS was an employer of translators and interpreters who were contracted by smaller businesses, one of which was TigerSwan.

Slator RFP Service - Request for Proposal

RFP Center

Business Development, Market Intelligence
Receive daily email alerts of tenders and RFPs issued by governments, NGOs and private entities from across the world.
BUY NOW

The FCA suit stated that GLS allegedly mistreated linguists. Twenty-nine linguists have claimed that they were “effectively controlled by Global Linguist Solutions, which lied to the government about a purported ‘leasing’ arrangement with the subcontractors,” Law360 reported.

The linguists claimed they were housed in cramped, overheated military bases, and that GLS tried to “game” Kuwaiti employment laws, which got linguists into trouble with Kuwaiti authorities. They also accused GLS of forcing them to work “either by having their passports held or being threatened with possible arrest or deportation if they didn’t.”

However, according to US District Judge Paula Xinis, the linguists failed to show that several of GLS’ subcontractors were aware of GLS’ alleged misconduct in Kuwait. On October 17, 2019, TigerSwan pushed to be included among those other contractors and, therefore, dismissed from the suit.

TAGS

ArmyArmy contractcourtFalse Claims ActFCAGAOGlobal Linguist Solutions LLCGLSgovernment contractICEKuwaitLaw360linguistsMetLangMetropolitan Interpreters and Translators Inc.MVMMVM Inc.Operation Iraqi FreedomPatricia Campbell-SmithPatricia E. Campbell-SmithPaula XinisproposalratingTigerSwantranslationtranslation servicesUS Army contractsUS ARMY RFPUS Court of Federal ClaimsUS Government Accountability OfficeUS Immigration and Customs Enforcement
SHARE
Seyma Albarino

By Seyma Albarino

Staff Writer at Slator. Linguist, music blogger and reader of all things dystopian. Based in Chicago after adventures on three continents.

Advertisement

SUBSCRIBE TO THE SLATOR WEEKLY

Language Industry Intelligence
In Your Inbox. Every Friday

SUBSCRIBE

SlatorSweepSlatorPro
ResearchRFP CENTER

PUBLISH

PRESS RELEASEDIRECTORY LISTING
JOB ADEVENT LISTING

Bespoke advisory including speaking, briefings and M&A

SLATOR ADVISORY
Advertisement

Featured Reports

See all
Slator 2020 Language Industry M&A and Funding Report

Slator 2020 Language Industry M&A and Funding Report

by Slator

Slator 2021 Data-for-AI Market Report

Slator 2021 Data-for-AI Market Report

by Slator

Slator 2020 Medtech Translation and Localization Report

Slator 2020 Medtech Translation and Localization Report

by Slator

Pro Guide: Sales and Marketing for Language Service Providers

Pro Guide: Sales and Marketing for Language Service Providers

by Slator

Press Releases

See all
iDISC Awarded ISO 27001 Information Security Management Certification

iDISC Awarded ISO 27001 Information Security Management Certification

by iDISC

XTRF Launches a Bi-Monthly Free Networking Event for Localization Professionals

XTRF Launches a Bi-Monthly Free Networking Event for Localization Professionals

by XTRF

150 Million Words Translated: the German EU Council Presidency Translator Sets New Records

150 Million Words Translated: the German EU Council Presidency Translator Sets New Records

by Tilde

Upcoming Events

See All
  1. Memsource MT Post-Editing Pricing Models Webinar

    Pricing Models for MT Post-Editing Workshop

    by Memsource

    · February 3

    Hear a panel of innovative localization professionals share different approaches for MT post-editing pricing.

    More info FREE

Featured Companies

See all
Text United

Text United

Memsource

Memsource

Wordbank

Wordbank

Protranslating

Protranslating

Seprotec

Seprotec

Versacom

Versacom

SDL

SDL

Smartling

Smartling

Lingotek

Lingotek

XTM International

XTM International

Smartcat

Smartcat

Translators without Borders

Translators without Borders

STAR Group

STAR Group

memoQ Translation Technologies

memoQ Translation Technologies

Advertisement

Popular articles

Why Netflix Shut Down Its Translation Portal Hermes

Why Netflix Shut Down Its Translation Portal Hermes

by Esther Bond

The Slator 2020 Language Service Provider Index

The Slator 2020 Language Service Provider Index

by Slator

Top Language Industry Quotes of 2020

Top Language Industry Quotes of 2020

by Monica Jamieson

SlatorPod: The Weekly Language Industry Podcast

connect with us

footer logo

Slator makes business sense of the language services and technology market.

Our Company

  • Support
  • About us
  • Terms & Conditions
  • Privacy Policy

Subscribe to the Slator Weekly

Language Industry Intelligence
In Your Inbox. Every Friday

© 2021 Slator. All rights reserved.

Sign up to the Slator Weekly

Join over 13,000 subscribers and get the latest language industry intelligence every Friday

Your information will never be shared with third parties. No Spam.