logo image
  • News
    • People Moves
    • Deal Wins
    • Demand Drivers
    • M&A and Funding
    • Financial Results
    • Technology
    • Academia
    • Industry News
    • Features
    • Machine Translation
    • — Divider —
    • Slator Pro
    • — Divider —
    • Press Releases
    • Sponsored Content
  • Data & Research
    • Research Reports & Pro Guides
    • Language Industry Investor Map
    • Real-Time Charts of Listed LSPs
    • Language Service Provider Index
  • Podcasts & Videos
  • Events
    • SlatorCon Remote May 2021
    • Localizing at Scale for International Growth
    • Design Thinking May 2021
    • — Divider —
    • SlatorCon Coverage
    • Other Events
  • Directory
  • RFP Center
  • Jobs
MENU
  • News
    • People Moves
    • Deal Wins
    • Demand Drivers
    • M&A and Funding
    • Financial Results
    • Technology
    • Academia
    • Industry News
    • Features
    • Machine Translation
    • — Divider —
    • Slator Pro
    • — Divider —
    • Press Releases
    • Sponsored Content
  • Data & Research
    • Research Reports & Pro Guides
    • Language Industry Investor Map
    • Real-Time Charts of Listed LSPs
    • Language Service Provider Index
  • Podcasts & Videos
  • Events
    • SlatorCon Remote May 2021
    • Localizing at Scale for International Growth
    • Design Thinking May 2021
    • — Divider —
    • SlatorCon Coverage
    • Other Events
  • Directory
  • RFP Center
  • Jobs

Register Before April 15th for SlatorCon Remote and Save 15%!

  • Slator Market Intelligence
  • Slator Advertising Services
  • Slator Advisory
  • Login
Search
Generic filters
Exact matches only
Advertisement
Uncle Sam Slaps $1.5 Million Fine on LanguageLine Solutions

5 years ago

December 23, 2015

Uncle Sam Slaps $1.5 Million Fine on LanguageLine Solutions

Industry News ·

by Gino Diño

On December 23, 2015

5 years ago
Industry News ·

by Gino Diño

On December 23, 2015

Uncle Sam Slaps $1.5 Million Fine on LanguageLine Solutions

Language service provider LanguageLine Solutions has been ordered by the US government to pay nearly $1.5 million in missed wages, back pay, and damages to over 2,400 interpreters. LanguageLine Solutions has been picking up federal and state contracts from the US, among the most recent of which is a Long Beach, New York contract for an on-demand translation service.

California-based LanguageLine, according to the US Department of Labor, was in violation of the Fair Labor Standards Act (FLSA) and the McNamara–O’Hara Service Contract Act (SCA). As a federal contractor, LanguageLine operates in a complicated web of administrative and legal requirements. In a statement by Susana Blanco, director of the Wage and Hour Division in San Francisco, she said: “Contractors that do business with the federal government must abide by the law, pay their employees the required contractual rates and benefits, and keep accurate and complete payroll records.”

The US Department of Labor said LanguageLine failed to comply with the FLSA rules on calculating overtime pay for qualified workers. Because of this, a Wage and Hour Division investigation ruled that LanguageLine will pay $500,000 in back wages and damages to 635 interpreters. A separate investigation found that LanguageLine was also in violation of the SCA, which details wage rates and fringe benefits to qualified personnel. LanguageLine was subsequently ordered to pay nearly $970,000 in back wages and benefits to 2,248 interpreters.

Advertisement

According to the FLSA, “covered nonexempt workers are entitled to a minimum wage of not less than $7.25 per hour… [and] overtime pay at a rate not less than one and one-half times the regular rate of pay… after 40 hours of work in a workweek.” According to the US government, LanguageLine Solutions failed to properly calculate these overtime payments for interpreters working beyond 40 hours in a workweek.

The SCA, on the other hand, requires LanguageLine to “pay service employees… no less than the wage rates and fringe benefits found prevailing in the locality as determined by the US Department of Labor, or the rates contained in a predecessor contractor’s collective bargaining agreement.”

The SCA’s intention is to level the playing field for all vendors doing business with the federal government. It is supposed to ensure that no vendor is undercutting others by not complying with federal labor law. These complex administrative regulations, it appears, got the best of the LanguageLine. It also highlights the difficulties companies can face in the language services sector, which relies heavily on freelance contractors. Slator has reached out to LanguageLine but has not received a response at press time.

TAGS

federal contractinterpretationLanguageLineUS
SHARE
Gino Diño

By Gino Diño

Content strategy expert and Online Editor for Slator; father, husband, gamer, writer―not necessarily in that order.

Advertisement

SUBSCRIBE TO THE SLATOR WEEKLY

Language Industry Intelligence
In Your Inbox. Every Friday

SUBSCRIBE

SlatorSweepSlatorPro
ResearchRFP CENTER

PUBLISH

PRESS RELEASEDIRECTORY LISTING
JOB ADEVENT LISTING

Bespoke advisory including speaking, briefings and M&A

SLATOR ADVISORY
Advertisement

Featured Reports

See all
Pro Guide: Translation Pricing and Procurement

Pro Guide: Translation Pricing and Procurement

by Slator

Slator 2020 Language Industry M&A and Funding Report

Slator 2020 Language Industry M&A and Funding Report

by Slator

Slator 2021 Data-for-AI Market Report

Slator 2021 Data-for-AI Market Report

by Slator

Slator 2020 Medtech Translation and Localization Report

Slator 2020 Medtech Translation and Localization Report

by Slator

Press Releases

See all
XTM Cloud 12.7 “Intelligent Connectivity” is Here

XTM Cloud 12.7 “Intelligent Connectivity” is Here

by XTM International

LocHub Announces QA Localization Solution For Multilingual Content Publishing Processes

LocHub Announces QA Localization Solution For Multilingual Content Publishing Processes

by Xillio

Former TrustPoint Translations CEO Joins XTRF Advisory Board

Former TrustPoint Translations CEO Joins XTRF Advisory Board

by XTRF

Upcoming Events

See All
  1. Smartling - Global Ready Conference 2021

    Global Ready Conference

    by Smartling

    · April 14

    When you can't traverse the world, let the world come to you. Join our annual global event from home.

    More info FREE

Featured Companies

See all
Sunyu Transphere

Sunyu Transphere

Text United

Text United

Memsource

Memsource

Wordbank

Wordbank

Protranslating

Protranslating

SeproTec

SeproTec

Versacom

Versacom

Smartling

Smartling

XTM International

XTM International

Translators without Borders

Translators without Borders

STAR Group

STAR Group

memoQ Translation Technologies

memoQ Translation Technologies

Advertisement

Popular articles

Google Translate Not Ready for Use in Medical Emergencies But Improving Fast — Study

Google Translate Not Ready for Use in Medical Emergencies But Improving Fast — Study

by Seyma Albarino

The Slator 2021 Language Service Provider Index

The Slator 2021 Language Service Provider Index

by Slator

DeepL Adds 13 European Languages as Traffic Continues to Surge

DeepL Adds 13 European Languages as Traffic Continues to Surge

by Marion Marking

SlatorPod: The Weekly Language Industry Podcast

connect with us

footer logo

Slator makes business sense of the language services and technology market.

Our Company

  • Support
  • About us
  • Terms & Conditions
  • Privacy Policy

Subscribe to the Slator Weekly

Language Industry Intelligence
In Your Inbox. Every Friday

© 2021 Slator. All rights reserved.

Sign up to the Slator Weekly

Join over 13,800 subscribers and get the latest language industry intelligence every Friday

Your information will never be shared with third parties. No Spam.