logo image
  • News
    • People Moves
    • Deal Wins
    • Demand Drivers
    • M&A and Funding
    • Financial Results
    • Technology
    • Academia
    • Industry News
    • Features
    • Machine Translation
    • — Divider —
    • Slator Pro
    • — Divider —
    • Press Releases
    • Sponsored Content
  • Data & Research
    • Research Reports & Pro Guides
    • Language Industry Investor Map
    • Real-Time Charts of Listed LSPs
    • Language Service Provider Index
  • Podcasts & Videos
  • Events
    • Design Thinking – February 2021
    • — Divider —
    • SlatorCon Coverage
    • Other Events
  • Directory
  • RFP Center
  • Jobs
MENU
  • News
    • People Moves
    • Deal Wins
    • Demand Drivers
    • M&A and Funding
    • Financial Results
    • Technology
    • Academia
    • Industry News
    • Features
    • Machine Translation
    • — Divider —
    • Slator Pro
    • — Divider —
    • Press Releases
    • Sponsored Content
  • Data & Research
    • Research Reports & Pro Guides
    • Language Industry Investor Map
    • Real-Time Charts of Listed LSPs
    • Language Service Provider Index
  • Podcasts & Videos
  • Events
    • Design Thinking – February 2021
    • — Divider —
    • SlatorCon Coverage
    • Other Events
  • Directory
  • RFP Center
  • Jobs

Advertise on Slator! Download the 2021 Online Media Kit Now

  • Slator Market Intelligence
  • Slator Advertising Services
  • Slator Advisory
  • Login
Search
Generic filters
Exact matches only
Advertisement
Why Latin America and the Caribbean Got Their First Association for LSPs

4 months ago

September 23, 2020

Why Latin America and the Caribbean Got Their First Association for LSPs

Industry News ·

by Marion Marking

On September 23, 2020

4 months ago
Industry News ·

by Marion Marking

On September 23, 2020

Why Latin America and the Caribbean Got Their First Association for LSPs

The laying of the groundwork for the Association of Language Services of Latin America and the Caribbean began in August 2020 as the world had started to emerge from lockdown. By September, the new organization announced that it was ready to accept members.

Going by the initials ASLALC (from its Spanish name, Asociación de Servicios Lingüísticos de América Latina y el Caribe), the group’s core purpose, according to a press statement, is to represent the interests of translation and localization companies across Latin America and the Caribbean (LAC).

Prior to ASLALC, there existed no international association to represent language service providers (LSPs) in the region — as ELIA does in Europe, for example — María José Alberto, President of Insight Language Solutions, told Slator.

Advertisement

“While LSPs in Argentina are represented by the Asociación Argentina de Servicios Lingüísticos (AASL), there were no such associations present in the other [LAC] countries,” said Alberto, who also heads AASL and from whom the idea to establish ASLALC first came.

Slator Translation and Localization Buyer Report 2020

Slator Translation and Localization Buyer Report 2020

Data and Research, Slator reports
11 translation and localization buyer features from 2020 plus typical buyer job titles and Slator's language industry market matrix.
$68 BUY NOW

Alberto and Charles Campbell, President of Translation Back Office, then began to talk about how this new umbrella organization for the LAC region could be the impetus for the formation of national associations as well.

There was certainly a need for it as LSPs the world over had to grapple with the effects of Covid-19. “LAC is by no means exempt from these headwinds,” Campbell pointed out, “and by working together in an association, we can elevate the standards and status of the industry on a regional level and learn from each other.”

Campbell described the LAC language market as “highly diverse, ranging from countries with highly developed local ecosystems — Argentina and Brazil, in particular — to countries with a much more local, less integrated, less international focus (i.e., Chile, Central America).”

ISO and Quality Management for Translation Agencies and Localization Providers

Pro Guide: ISO and Quality Management for Language Service Providers

Data and Research, Slator reports
36 pages. How and why LSPs get ISO certified. How to succeed in a LSP Quality Management.
$240 BUY NOW

Asked if any public sector initiatives have created any sort of impact on the LAC language market, Campbell replied: “Unfortunately, government initiatives have amounted to zero in LAC. The government is not a driver of demand for translation and interpreting in the region, as compared to Europe or North America. In fact, most LSP owners are of the view that government is a hindrance to progress and growth in LAC.”

As for the private sector, he said they are not aware of any initiatives of significant impact either way. Campbell said the LAC language market is generally “focused on international demand and a significant number of LSPs and linguists work ‘for export’ — especially in the larger cities of the region and particularly so in Argentina. B2B work has become increasingly prevalent in the last 20 years, but is by no means ubiquitous.”

“Linguists in [Latin America and the Caribbean] cover the widest spectrum of subject matter fields possible, due to the diversity of the LAC economy” — Charles Campbell, President, Translation Back Office

He further said that, while talent continues to be in high demand in the region, they had “a longstanding tradition” of training language professionals at university level and, therefore, “do not envisage resource shortages.”

According to Campbell, many LAC linguists are employed in-house, but “there is also a thriving freelance ecosystem involving those who work for LSPs (the majority) and others who work via marketplaces (a small, but growing, minority).”

Pro Guide Sales and Marketing for Language Service Provider and Translation and Localization Companies (Product)

Pro Guide: Sales and Marketing for Language Service Providers

Data and Research, Slator reports
36 pages. How LSPs generate leads, hire and compensate Sales staff, succeed in Digital Marketing, and benchmark against rivals.
$260 BUY NOW

In the larger cities (e.g., Buenos Aires, São Paulo, Bogota, Lima, Mexico City), it was more common for language professionals to work directly for clients, he said, adding, “Linguists in LAC cover the widest spectrum of subject matter fields possible, due to the diversity of the LAC economy.”

On the state of automation (i.e., machine translation) in the region’s language services industry, Campbell said it is “perhaps a few steps behind in LAC but is catching up fast, especially in Argentina and Brazil.”

So what’s next for ASLALC? Campbell said it includes “legally incorporating ASLALC — easier said than done in LAC — and organizing upcoming Zoom meetings to set the agenda. We hope to organize face-to-face get-togethers in 2021.” Partnerships with a number of international language industry organizations are also on the horizon.

At present, there are 55+ LSPs involved in ASLALC “and new members are joining daily,” Campbell said. “In our first Zoom call, we had over 27 participants from 9 countries participating. English was chosen as the ‘official language’ for these calls — at least for now.”

TAGS

ASLALCCharles CampbellMaría José AlbertoTranslation Back Office
SHARE
Marion Marking

By Marion Marking

Slator consultant and corporate communications professional who enjoys exploring Asian cities.

Advertisement

SUBSCRIBE TO THE SLATOR WEEKLY

Language Industry Intelligence
In Your Inbox. Every Friday

SUBSCRIBE

SlatorSweepSlatorPro
ResearchRFP CENTER

PUBLISH

PRESS RELEASEDIRECTORY LISTING
JOB ADEVENT LISTING

Bespoke advisory including speaking, briefings and M&A

SLATOR ADVISORY
Advertisement

Featured Reports

See all
Slator 2020 Language Industry M&A and Funding Report

Slator 2020 Language Industry M&A and Funding Report

by Slator

Slator 2021 Data-for-AI Market Report

Slator 2021 Data-for-AI Market Report

by Slator

Slator 2020 Medtech Translation and Localization Report

Slator 2020 Medtech Translation and Localization Report

by Slator

Pro Guide: Sales and Marketing for Language Service Providers

Pro Guide: Sales and Marketing for Language Service Providers

by Slator

Press Releases

See all
XTRF Launches a Bi-Monthly Free Networking Event for Localization Professionals

XTRF Launches a Bi-Monthly Free Networking Event for Localization Professionals

by XTRF

150 Million Words Translated: the German EU Council Presidency Translator Sets New Records

150 Million Words Translated: the German EU Council Presidency Translator Sets New Records

by Tilde

BeLazy Announces Full Automation for Plunet

BeLazy Announces Full Automation for Plunet

by BeLazy

Upcoming Events

See All
  1. Memsource MT Post-Editing Pricing Models Webinar

    Pricing Models for MT Post-Editing Workshop

    by Memsource

    · February 3

    Hear a panel of innovative localization professionals share different approaches for MT post-editing pricing.

    More info FREE

Featured Companies

See all
Text United

Text United

Memsource

Memsource

Wordbank

Wordbank

Protranslating

Protranslating

Seprotec

Seprotec

Versacom

Versacom

SDL

SDL

Smartling

Smartling

Lingotek

Lingotek

XTM International

XTM International

Smartcat

Smartcat

Translators without Borders

Translators without Borders

STAR Group

STAR Group

memoQ Translation Technologies

memoQ Translation Technologies

Advertisement

Popular articles

Why Netflix Shut Down Its Translation Portal Hermes

Why Netflix Shut Down Its Translation Portal Hermes

by Esther Bond

The Slator 2020 Language Service Provider Index

The Slator 2020 Language Service Provider Index

by Slator

Top Language Industry Quotes of 2020

Top Language Industry Quotes of 2020

by Monica Jamieson

SlatorPod: The Weekly Language Industry Podcast

connect with us

footer logo

Slator makes business sense of the language services and technology market.

Our Company

  • Support
  • About us
  • Terms & Conditions
  • Privacy Policy

Subscribe to the Slator Weekly

Language Industry Intelligence
In Your Inbox. Every Friday

© 2021 Slator. All rights reserved.

Sign up to the Slator Weekly

Join over 13,000 subscribers and get the latest language industry intelligence every Friday

Your information will never be shared with third parties. No Spam.