logo image
  • News
    • People Moves
    • Deal Wins
    • Demand Drivers
    • M&A and Funding
    • Financial Results
    • Technology
    • Academia
    • Industry News
    • Features
    • — Divider —
    • Slator Pro
    • — Divider —
    • Press Releases
    • Sponsored Content
  • Data & Research
  • SlatorCon
    • SlatorCon London 2020
    • SlatorCon Media and Gaming 2020
    • — Divider —
    • SlatorCon Coverage
    • Other Events
  • Jobs
  • Directory
  • RFP Center
MENU
  • News
    • People Moves
    • Deal Wins
    • Demand Drivers
    • M&A and Funding
    • Financial Results
    • Technology
    • Academia
    • Industry News
    • Features
    • — Divider —
    • Slator Pro
    • — Divider —
    • Press Releases
    • Sponsored Content
  • Data & Research
  • SlatorCon
    • SlatorCon London 2020
    • SlatorCon Media and Gaming 2020
    • — Divider —
    • SlatorCon Coverage
    • Other Events
  • Jobs
  • Directory
  • RFP Center

Get time sensitive Market Intelligence in daily SlatorSweep emails - Subscribe Here!

  • Slator Market Intelligence
  • Advertising with Slator
  • Slator Advisory
  • Login
Search
Generic filters
Exact matches only
Advertisement
Jargon Raises USD 1.8m Seed Round for Voice App Content Platform

9 months ago

March 27, 2019

Jargon Raises USD 1.8m Seed Round for Voice App Content Platform

M&A and Funding ·

by Gino Diño

On March 27, 2019

9 months ago
M&A and Funding ·

by Gino Diño

On March 27, 2019

Jargon Raises USD 1.8m Seed Round for Voice App Content Platform

At the beginning of March 2019, Seattle-based voice application content platform Jargon successfully raised USD 1.8m in seed funding. Ubiquity Ventures and Crosslink Capital led the funding round with iRobot, Amazon’s Alexa Fund, and others participating.

In 2018, Jargon was also one of the recipients of the Alexa Fund, Amazon’s venture capital funding pool focused on voice technology innovation. Jargon is a platform for structuring, managing, and optimizing voice app content on services like Amazon Alexa and Google Assistant. This extends to customizing user interaction and localization.

Co-founded by tech veterans Milkana Brace and Jonathan Burstein, Jargon’s clientele includes brands, agencies, and basically anyone building voice apps on smart assistant technology.

Advertisement

Slator reached out to Brace for more information about the company and their plans.

Neither LSP nor MT

As Slator covers the language services and technology space, Jargon’s localization aspect was what immediately stood out; especially given Amazon’s support through the Alexa Fund and, now, this seed round.

“We’re not a language processing or machine translation company. We enable content management for voice applications,” Brace said.

Brace clarified further that they are not building natural language processing or generation, speech recognition, or machine translation capabilities — technologies normally in the wheelhouse of language technology providers.

“We believe that the tech giants, including Google and Amazon, are in the best position to advance the state of the technologies [mentioned above], given their scale and level of investment,” she added.

Jargon is essentially a CMS for voice content on smart assistants with customization and localization services.

A crucial part of the offering is Jargon’s SDK (software development kit). Brace explained that, currently, content for many voice apps — skills for Amazon Alexa, for instance — are hardcoded. This makes it difficult to maintain, update, personalize, and localize content for new markets.

“The Jargon SDK, which is free and open-source, provides developers with an efficient way to externalize their content from the source code,” she said. “Once the content is separated, it is much easier to modify it, in general, and to localize it for new markets.”

The Jargon SDK lets developers structure and organize in-app voice content, while the company’s end-to-end solution includes content optimization and localization. As Brace pointed out, “Developers are free to incorporate Jargon’s SDK into their voice app and do all of the content management, including localization, in-house, or purchase Jargon’s add-on tools and services.

“We’re not a language processing or machine translation company.”

“For those who want to use Jargon as a managed service, we offer localization of voice apps for both pre-recorded audio and text-to-speech content, in addition to an increasing number of other content management capabilities,” she said.

According to Brace, they “partner with several top-notch localization agencies.” Additionally, if clients want to keep localization in-house, Jargon offers web-based localization tools that a client’s in-house linguists can use.

She noted that what sets the Jargon SDK apart is “it not only accounts for complexities across languages (e.g., handling pluralization, gender, etc.), but it is also specifically designed for voice and accounts for the peculiarities of the voice medium. For example, it’s very important for voice applications to vary their responses, as that helps them sound more natural. The SDK has built-in support for such variants.”

More team members, smart assistants

Asked about future plans, Brace said “the funding will allow us to accelerate our product roadmap.”

She added that their current team of four people will be bolstered by four new hires, all in engineering. “At this stage of our journey, we’re focused on working closely with customers, in order to provide products that address their needs,” she said. “Since voice is an emerging industry, we expect the needs of our customers to evolve rapidly.”

They also plan to support more smart assistants. Currently, they provide support for the frameworks provided by Google and Amazon as well as third-party ones like Jovo. In the future, they intend to expand to other voice services such as Siri, Bixby, and DuerOS.

With “voice first” user interaction gaining ever-increasing attention, Brace is optimistic. She said, “Voice assistants have seen customer adoption at higher rates than any other prior technology, which is a testament to the fact that the technology is finally getting to a point of being usable and useful.”

“While there is still a long way to go — especially as we go outside the English language — the rate of progress is incredibly exciting,” Brace said.

TAGS

Alexa FundAmazonAmazon AlexaBixbyCrosslink CapitalDuerOSGoogleGoogle AssistantiRobotJargonJonathan BursteinMilkana BraceSirismart assistantsUbiquity Venturesvoice appsvoice assistants
SHARE
Gino Diño

By Gino Diño

Content strategy expert and Online Editor for Slator; father, husband, gamer, writer―not necessarily in that order.

Advertisement

SUBSCRIBE TO THE SLATOR WEEKLY

Language Industry Intelligence
In Your Inbox. Every Friday

SUBSCRIBE

SlatorSweepSlatorPro
ResearchRFP CENTER

PUBLISH

PRESS RELEASEDIRECTORY LISTING
JOB ADEVENT LISTING

Bespoke advisory including speaking, briefings and M&A

SLATOR ADVISORY
Advertisement

Featured Reports

See all
Slator 2019 US Healthcare Interpreting Report

Slator 2019 US Healthcare Interpreting Report

by Slator

Slator 2019 Travel & Retail Localization Report

Slator 2019 Travel & Retail Localization Report

by Slator

Slator 2019 Life Sciences Translation Report

Slator 2019 Life Sciences Translation Report

by Slator

Slator 2019 Language Industry Market Report

Slator 2019 Language Industry Market Report

by Slator

Press Releases

See all
XTRF Summit 2020 Registration Has Already Started

XTRF Summit 2020 Registration Has Already Started

by XTRF

Clutch Names GTS Translation a Global Leader

Clutch Names GTS Translation a Global Leader

by GTS Translation

Cintra Leads The Way In Legal Interpreting

Cintra Leads The Way In Legal Interpreting

by Cintra Language Services Group

Popular articles

Transcription Provider Rev.com Battles Media Firestorm After Freelancer Rate Cut

Transcription Provider Rev.com Battles Media Firestorm After Freelancer Rate Cut

by Marion Marking

Why Netflix Shut Down Its Translation Portal Hermes

Why Netflix Shut Down Its Translation Portal Hermes

by Esther Bond

Deadline 2020: What LSPs Need to Know About the EU’s New Medical Device Regulation

Deadline 2020: What LSPs Need to Know About the EU’s New Medical Device Regulation

by Seyma Albarino

Upcoming Events

See All
  1. Rio Grande, Puerto Rico

    ALC 8th Annual UnConference™

    Wyndham Grand Rio Mar Resort

    by Association of Language Companies

    · January 23, 2020 - January 25, 2020

    Registration is open for ALC's 8th annual executive retreat on January 23-25, 2020 at the Wyndham Grand Rio Mar Resort...

    More info $795-1,095

Featured Companies

See all
Seprotec

Seprotec

Versacom

Versacom

SDL

SDL

Smartling

Smartling

Lingotek

Lingotek

XTM International

XTM International

Smartcat

Smartcat

Memsource

Memsource

Translators without Borders

Translators without Borders

Wordbee

Wordbee

STAR Group

STAR Group

memoQ Translation Technologies

memoQ Translation Technologies

Translia

Translia

Welocalize

Welocalize

Advertisement

Featured Jobs

See all
Project Manager – China (Home Based)

Project Manager – China (Home Based)

China

Spanish Translator (Latin American Spanish)

Spanish Translator (Latin American Spanish)

Bethesda, Maryland, United States

Business Development Manager

Business Development Manager

Brooklyn, New York, United States

connect with us

footer logo

Slator makes business sense of the language services and technology market.

Our Company

  • Support
  • About us
  • Terms & Conditions
  • Privacy Policy

Suscribe to the Slator Weekly

Language Industry Intelligence
In Your Inbox. Every Friday

© 2019 Slator. All rights reserved.

Join Our Mailing List

Sign up for our Weekly Newsletter and Language Industry Updates Delivered Straight To Your Inbox.

This information will never be shared with third parties. No Spam.