logo image
  • News
    • People Moves
    • Deal Wins
    • Demand Drivers
    • M&A and Funding
    • Financial Results
    • Technology
    • Academia
    • Industry News
    • Features
    • Machine Translation
    • — Divider —
    • Slator Pro
    • — Divider —
    • Press Releases
    • Sponsored Content
  • Data & Research
    • Research Reports & Pro Guides
    • Language Industry Investor Map
    • Real-Time Charts of Listed LSPs
    • Language Service Provider Index
  • Podcasts & Videos
  • Events
    • Design Thinking – February 2021
    • — Divider —
    • SlatorCon Coverage
    • Other Events
  • Directory
  • RFP Center
  • Jobs
MENU
  • News
    • People Moves
    • Deal Wins
    • Demand Drivers
    • M&A and Funding
    • Financial Results
    • Technology
    • Academia
    • Industry News
    • Features
    • Machine Translation
    • — Divider —
    • Slator Pro
    • — Divider —
    • Press Releases
    • Sponsored Content
  • Data & Research
    • Research Reports & Pro Guides
    • Language Industry Investor Map
    • Real-Time Charts of Listed LSPs
    • Language Service Provider Index
  • Podcasts & Videos
  • Events
    • Design Thinking – February 2021
    • — Divider —
    • SlatorCon Coverage
    • Other Events
  • Directory
  • RFP Center
  • Jobs

Advertise on Slator! Download the 2021 Online Media Kit Now

  • Slator Market Intelligence
  • Slator Advertising Services
  • Slator Advisory
  • Login
Search
Generic filters
Exact matches only
Advertisement
Website Localizer WOVN.io Raises USD 3m, Teams Up With Printing Giant

4 years ago

December 21, 2016

Website Localizer WOVN.io Raises USD 3m, Teams Up With Printing Giant

M&A and Funding ·

by Marion Marking

On December 21, 2016

4 years ago
M&A and Funding ·

by Marion Marking

On December 21, 2016

Website Localizer WOVN.io Raises USD 3m, Teams Up With Printing Giant

Two-year-old Tokyo startup WOVN.io raised a total of USD 3m in its latest funding round, which co-Founder Jeff Sandford told Slator he will use to make the website localization service “easier to use for more use cases.”

“We also intend to invest money in improving brand recognition,” he added. Hence Sandford’s preference that his company, Minimal Technologies, be referred to by their only service, WOVN.io, which “we often use as our company name at conferences.”

Participating in the USD 3m (JPY 300m) round were Japanese VC fund SBI Investment, Toppan Printing, Sumitomo Mitsui’s PE/VC arm SMBC Venture Capital, and Tokyo mobile app marketer Adways. This latest round brings total capital raised to date to USD 4m (JPY 460m) since WOVN.io was founded in March 2014.

Advertisement

Printing Giant as Sales Channel

Sandford said none of the investors will take a seat on the board. Among the investors, 116-year-old print industry behemoth Toppan stands out. Pointing out Toppan’s ubiquity in Japan, Sandford said, “There is not a large company in Japan that does not work with Toppan,” adding that the global printer brings to the table its sales experience and a network of connections inside and outside Japan.

“They are the perfect partner to offer a complete multilingual solution to companies,” he explained. “We can help [companies] offer their website in multiple languages, and Toppan can help them create paper-based translations.”

In a nutshell, WOVN.io hopes for Toppan to become a vast new sales channel. Typically, the challenge with these partnerships is to convince the partner’s sales force that it is in their direct interest to sell a new product.

Jeff Sandford (3R) and Team WOVN.io

Competing With Smartling and Transifex

Sandford, who also holds the title of Software Engineer at his company, said theirs is a subscription-based business model. “We offer simple integration with translation services, but we focus on the other pieces of the localization solution,” he explained, namely the tools that keep translations up-to-date and the infrastructure to deliver those translations to users for a monthly fee.

Asked about claims that WOVN.io can reduce the cost of running a multilingual site by 90%, Sandford said, “We’re comparing our prices to the price of paying a development firm (i.e., developer, translators, content managers) to localize an existing website.”

WOVN.io’s tech stack is mainly open-source or free license: Ruby on Rails for the server-side, MongoDB for the database, Redis for in-memory data, and Fastly for content delivery. Sandford said they program in JavaScript, use Google Translate for machine translations, and Tokyo neighbor Gengo for human translations.

According to the WOVN.io co-Founder, they have over 8,000 subscribers. He considers Localize.js, Transifex, Smartling, and Bablic as chief competitors.

Priority: Big in Japan

Based in Tokyo’s wooded and watered district of Minami-Azabu, a 10-minute stroll from Roppongi Hills, WOVN.io currently employs 10 full-time and six part-time staff. “We have eight engineers,” said Sandford, “and we are actively searching for more.” Other staff include seven sales, marketing, and office staff.

After the latest funding round, the company is looking to add four to five developers and a couple of business staff. “Also, we are looking for an intern or part-time English-Japanese translator,” Sandford said.

The Japanese market has been the priority because of WOVN.io’s ability to meet users in person, according to Sandford. “We intend to continue focusing on Japan for now, but we also have plans to make a big push abroad in the future,” he said.

TAGS

Jeffrey SandfordWovn.io
SHARE
Marion Marking

By Marion Marking

Slator consultant and corporate communications professional who enjoys exploring Asian cities.

Advertisement

SUBSCRIBE TO THE SLATOR WEEKLY

Language Industry Intelligence
In Your Inbox. Every Friday

SUBSCRIBE

SlatorSweepSlatorPro
ResearchRFP CENTER

PUBLISH

PRESS RELEASEDIRECTORY LISTING
JOB ADEVENT LISTING

Bespoke advisory including speaking, briefings and M&A

SLATOR ADVISORY
Advertisement

Featured Reports

See all
Slator 2020 Language Industry M&A and Funding Report

Slator 2020 Language Industry M&A and Funding Report

by Slator

Slator 2021 Data-for-AI Market Report

Slator 2021 Data-for-AI Market Report

by Slator

Slator 2020 Medtech Translation and Localization Report

Slator 2020 Medtech Translation and Localization Report

by Slator

Pro Guide: Sales and Marketing for Language Service Providers

Pro Guide: Sales and Marketing for Language Service Providers

by Slator

Press Releases

See all
XTRF Launches a Bi-Monthly Free Networking Event for Localization Professionals

XTRF Launches a Bi-Monthly Free Networking Event for Localization Professionals

by XTRF

150 Million Words Translated: the German EU Council Presidency Translator Sets New Records

150 Million Words Translated: the German EU Council Presidency Translator Sets New Records

by Tilde

BeLazy Announces Full Automation for Plunet

BeLazy Announces Full Automation for Plunet

by BeLazy

Upcoming Events

See All
  1. Memsource MT Post-Editing Pricing Models Webinar

    Pricing Models for MT Post-Editing Workshop

    by Memsource

    · February 3

    Hear a panel of innovative localization professionals share different approaches for MT post-editing pricing.

    More info FREE

Featured Companies

See all
Text United

Text United

Memsource

Memsource

Wordbank

Wordbank

Protranslating

Protranslating

Seprotec

Seprotec

Versacom

Versacom

SDL

SDL

Smartling

Smartling

Lingotek

Lingotek

XTM International

XTM International

Smartcat

Smartcat

Translators without Borders

Translators without Borders

STAR Group

STAR Group

memoQ Translation Technologies

memoQ Translation Technologies

Advertisement

Popular articles

Why Netflix Shut Down Its Translation Portal Hermes

Why Netflix Shut Down Its Translation Portal Hermes

by Esther Bond

The Slator 2020 Language Service Provider Index

The Slator 2020 Language Service Provider Index

by Slator

Top Language Industry Quotes of 2020

Top Language Industry Quotes of 2020

by Monica Jamieson

SlatorPod: The Weekly Language Industry Podcast

connect with us

footer logo

Slator makes business sense of the language services and technology market.

Our Company

  • Support
  • About us
  • Terms & Conditions
  • Privacy Policy

Subscribe to the Slator Weekly

Language Industry Intelligence
In Your Inbox. Every Friday

© 2021 Slator. All rights reserved.

Sign up to the Slator Weekly

Join over 13,000 subscribers and get the latest language industry intelligence every Friday

Your information will never be shared with third parties. No Spam.