logo image
  • News
    • People Moves
    • Deal Wins
    • Demand Drivers
    • M&A and Funding
    • Financial Results
    • Technology
    • Academia
    • Industry News
    • Features
    • Machine Translation
    • — Divider —
    • Slator Pro
    • — Divider —
    • Press Releases
    • Sponsored Content
  • Data & Research
    • Research Reports & Pro Guides
    • Language Industry Investor Map
    • Real-Time Charts of Listed LSPs
    • Language Service Provider Index
  • Podcasts & Videos
  • Events
    • Email Marketing for Freelance Linguists
    • Preparing for the Critical Google Update Coming in May 2021
    • Design Thinking – February 2021
    • — Divider —
    • SlatorCon Coverage
    • Other Events
  • Directory
  • RFP Center
  • Jobs
MENU
  • News
    • People Moves
    • Deal Wins
    • Demand Drivers
    • M&A and Funding
    • Financial Results
    • Technology
    • Academia
    • Industry News
    • Features
    • Machine Translation
    • — Divider —
    • Slator Pro
    • — Divider —
    • Press Releases
    • Sponsored Content
  • Data & Research
    • Research Reports & Pro Guides
    • Language Industry Investor Map
    • Real-Time Charts of Listed LSPs
    • Language Service Provider Index
  • Podcasts & Videos
  • Events
    • Email Marketing for Freelance Linguists
    • Preparing for the Critical Google Update Coming in May 2021
    • Design Thinking – February 2021
    • — Divider —
    • SlatorCon Coverage
    • Other Events
  • Directory
  • RFP Center
  • Jobs

Register For Email Marketing for Freelance Linguists and Learn How To Win New Clients.

  • Slator Market Intelligence
  • Slator Advertising Services
  • Slator Advisory
  • Login
Search
Generic filters
Exact matches only
Advertisement
Google Steps Up Competition in Customized Machine Translation

3 years ago

July 25, 2018

Google Steps Up Competition in Customized Machine Translation

Machine Translation ·

by Gino Diño

On July 25, 2018

3 years ago
Machine Translation ·

by Gino Diño

On July 25, 2018

Google Steps Up Competition in Customized Machine Translation

Fresh off of a record setting quarterly earnings release, Google is heating up competition in the neural machine translation (NMT) race with AutoML Translation, a new capability of its AutoML machine learning suite of products currently released in beta. AutoML essentially allows Google’s cloud platform customers to employ their own training data to customize and train domain-specific machine learning models.

Or, as Google AI Chief Scientist Fei-Fei Li put it in a blog post, “with AutoML Translation you can upload translated language pairs to train your own custom translation model.”

Google announced during its first day of the Google Cloud Next conference on July 24 that its previously alpha-only AutoML Vision was going into beta stage. Two new capabilities are being launched in beta as well: AutoML Natural Language and AutoML Translation.

Advertisement

The move is another step forward in the rapidly evolving machine translation product offering by big tech and follows Amazon’s market entry in April 2018.

AutoML Translation Already Integrated

AutoML allows Google cloud service users to upload translated language pairs to train their own custom, domain-specific NMT model.

Google has already updated its Cloud Translation landing page to explain that its users can now use the Google Translation API along with AutoML Translation. This means that not only can Google customers use the Translation API to use Google’s NMT engines, they can now also employ their own training data to improve those engines.

Google’s Cloud Translation pricing is separate from AutoML Translation. The former charges USD 20 per million characters for up to a billion characters monthly, while the latter charges USD 76 per hour of training time after the first two hours. Additionally, AutoML Translation’s “prediction” capability charges USD 80 per million characters after the first 500,000 characters.

As of this writing, the AutoML Translation beta supports 17 language pairs, most of them bidirectionally.

Implications

Google is essentially allowing customers to improve their Translation API output with an integrated capability that lets them train the NMT engine without machine learning expertise. This will likely put pressure on more niche machine translation providers, whose unique selling point often revolves around customization of machine translation engines.

It potentially presents yet another business opportunity for language data brokers, who can now pitch their data troves to what’s likely going to be an increasing number of companies looking to build custom engines.

Expert commentary from other media and from those who Slator follows, however, points out a few caveats. One concern is that Google is not very transparent when it comes to the underlying processes used in the technology or how its output compares to competitors, as the offering targets more generalist business customers instead of expert programmers.

Meanwhile, others point out that NMT output quality also relies on the hardware, and users who take advantage of Google’s cloud platform Translation API and AutoML Translation combo will be forced to rely on Google’s hardware as well.

Download the Slator 2019 Neural Machine Translation Report for the latest insights on the state-of-the art in neural machine translation and its deployment.

Slator 2019 Neural Machine Translation Report: Deploying NMT in Operations

Data and Research
32 pages, NMT state-of-the-art, 5 case studies, 30 commentaries, NMT in day-to-day operations
$85 BUY NOW

TAGS

AmazonAmazon TranslateAutoML TranslationGoogleGoogle Translatemachine translationneural machine translationTranslation API
SHARE
Gino Diño

By Gino Diño

Content strategy expert and Online Editor for Slator; father, husband, gamer, writer―not necessarily in that order.

Advertisement

SUBSCRIBE TO THE SLATOR WEEKLY

Language Industry Intelligence
In Your Inbox. Every Friday

SUBSCRIBE

SlatorSweepSlatorPro
ResearchRFP CENTER

PUBLISH

PRESS RELEASEDIRECTORY LISTING
JOB ADEVENT LISTING

Bespoke advisory including speaking, briefings and M&A

SLATOR ADVISORY
Advertisement

Featured Reports

See all
Slator 2020 Language Industry M&A and Funding Report

Slator 2020 Language Industry M&A and Funding Report

by Slator

Slator 2021 Data-for-AI Market Report

Slator 2021 Data-for-AI Market Report

by Slator

Slator 2020 Medtech Translation and Localization Report

Slator 2020 Medtech Translation and Localization Report

by Slator

Pro Guide: Sales and Marketing for Language Service Providers

Pro Guide: Sales and Marketing for Language Service Providers

by Slator

Press Releases

See all
Iconic Launches INTRA Translation Platform

Iconic Launches INTRA Translation Platform

by Iconic

Pangeanic Is Now Certified to ISO 27001 Information Security

Pangeanic Is Now Certified to ISO 27001 Information Security

by Pangeanic

VSI Acquires Leading Brazilian Dubbing Studio, Vox Mundi

VSI Acquires Leading Brazilian Dubbing Studio, Vox Mundi

by VSI

Upcoming Events

See All
  1. Smartling - Global Ready Conference 2021

    Global Ready Conference

    by Smartling

    · April 14

    When you can't traverse the world, let the world come to you. Join our annual global event from home.

    More info FREE

Featured Companies

See all
Sunyu Transphere

Sunyu Transphere

Text United

Text United

Memsource

Memsource

Wordbank

Wordbank

Protranslating

Protranslating

Seprotec

Seprotec

Versacom

Versacom

Smartling

Smartling

XTM International

XTM International

Translators without Borders

Translators without Borders

STAR Group

STAR Group

memoQ Translation Technologies

memoQ Translation Technologies

Advertisement

Popular articles

Poland Rules on LSP Using Google Translate; Defines ‘Professional Translator’

Poland Rules on LSP Using Google Translate; Defines ‘Professional Translator’

by Marion Marking

Behind the Scenes of the European Parliament’s Pivot to Remote Interpreting

Behind the Scenes of the European Parliament’s Pivot to Remote Interpreting

by Seyma Albarino

Why Netflix Shut Down Its Translation Portal Hermes

Why Netflix Shut Down Its Translation Portal Hermes

by Esther Bond

SlatorPod: The Weekly Language Industry Podcast

connect with us

footer logo

Slator makes business sense of the language services and technology market.

Our Company

  • Support
  • About us
  • Terms & Conditions
  • Privacy Policy

Subscribe to the Slator Weekly

Language Industry Intelligence
In Your Inbox. Every Friday

© 2021 Slator. All rights reserved.

Sign up to the Slator Weekly

Join over 13,500 subscribers and get the latest language industry intelligence every Friday

Your information will never be shared with third parties. No Spam.