logo image
  • News
    • People Moves
    • Deal Wins
    • Demand Drivers
    • M&A and Funding
    • Financial Results
    • Technology
    • Academia
    • Industry News
    • Features
    • Machine Translation
    • — Divider —
    • Slator Pro
    • — Divider —
    • Press Releases
    • Sponsored Content
  • Data & Research
    • Research Reports & Pro Guides
    • Language Industry Investor Map
    • Real-Time Charts of Listed LSPs
    • Language Service Provider Index
  • Podcasts & Videos
  • Events
    • SlatorCon Remote May 2021
    • Localizing at Scale for International Growth
    • Design Thinking May 2021
    • — Divider —
    • SlatorCon Coverage
    • Other Events
  • Directory
  • RFP Center
  • Jobs
MENU
  • News
    • People Moves
    • Deal Wins
    • Demand Drivers
    • M&A and Funding
    • Financial Results
    • Technology
    • Academia
    • Industry News
    • Features
    • Machine Translation
    • — Divider —
    • Slator Pro
    • — Divider —
    • Press Releases
    • Sponsored Content
  • Data & Research
    • Research Reports & Pro Guides
    • Language Industry Investor Map
    • Real-Time Charts of Listed LSPs
    • Language Service Provider Index
  • Podcasts & Videos
  • Events
    • SlatorCon Remote May 2021
    • Localizing at Scale for International Growth
    • Design Thinking May 2021
    • — Divider —
    • SlatorCon Coverage
    • Other Events
  • Directory
  • RFP Center
  • Jobs

Register Now for SlatorCon Remote on May 13th!

  • Slator Market Intelligence
  • Slator Advertising Services
  • Slator Advisory
  • Login
Search
Generic filters
Exact matches only
Advertisement
US Coast Guard Moves Ahead With Hyper-Ambitious “Language Translator” RFP

6 months ago

October 15, 2020

US Coast Guard Moves Ahead With Hyper-Ambitious “Language Translator” RFP

Machine Translation ·

by Marion Marking

On October 15, 2020

6 months ago
Machine Translation ·

by Marion Marking

On October 15, 2020

US Coast Guard Moves Ahead With Hyper-Ambitious “Language Translator” RFP

The US Coast Guard is a step closer in its quest for a portable, handheld translation device that is supposed to pack an amazing array of features: works offline (and automatically detect an Internet connection where available, updating for fixes), can float, be waterproof and, of course, automatically detect and translate a minimum of 16 (!) languages, achieving (at least) 95% accuracy during real-time, two-way conversations.

The Department of Homeland Security (DHS) awarded a startup called Kynamics USD 192,520 for Phase 1 of the contract to develop the portable “Language Translator.”

The call for tenders will remain open until 12 noon (Pacific Time) of February 20, 2021, according to the DHS website. Applications were accepted on a continuous, rolling basis and evaluated quarterly. The penultimate quarterly evaluation is set for October 20, 2020.

Advertisement

As reported by Slator in February 2020, the machine translation device will replace on-site human translators and is intended for the US Coast Guard to easily communicate with non-English speakers during missions (e.g., boarding foreign vessels). The portable device should be able to translate into English such languages as Arabic, Chinese, Persian-Iranian, German, Haitian-Creole, Indonesian, Korean, Portuguese, Russian, Tagalog, Ukrainian, and Vietnamese, among others. Total budget: USD 800,000.

SlatorCon Remote May 2021 | $130

SlatorCon Remote May 2021 | $130

A rich online conference which brings together our research and network of industry leaders.

Register Now

Phase 1 awardee, Kynamics, is based in Mountain View, California. The startup provides natural language interactions and speech recognition for iOS and Android, according to its webpage. And it specializes in “on-device inferencing with training a deep neural network” for handwriting, image, and face recognition as well as natural language processing.

Kynamics intends to enhance its multilingual translator product, TalkBox, for Phase 1, the DHS press statement said. TalkBox runs on a battery-powered motherboard and its software operates “in an offline-first manner.”

ISO and Quality Management for Translation Agencies and Localization Providers

Pro Guide: ISO and Quality Management for Language Service Providers

Data and Research, Slator reports
36 pages. How and why LSPs get ISO certified. How to succeed in a LSP Quality Management.
$240 BUY NOW

The DHS further said that funds from Phase 1 will allow Kynamics to develop a language-detection model that “operates offline, automatically detects the spoken language, and automatically updates for fixes and feedback when internet connection is available.”

Over the past three years, Slator has covered translation gadgets that aspire for what the Coast Guard’s handheld device wants to achieve. The makers of these translation devices have undoubtedly spent more than USD 800,000 to carry out a fraction of the features demanded by Homeland Security.

TAGS

Department of Homeland SecurityKynamicslow-resource languagesmachine translationportable translatorRFPtranslation devicetranslation devicestranslation gadgetsUS Coast Guard
SHARE
Marion Marking

By Marion Marking

Slator consultant and corporate communications professional who enjoys exploring Asian cities.

Advertisement

SUBSCRIBE TO THE SLATOR WEEKLY

Language Industry Intelligence
In Your Inbox. Every Friday

SUBSCRIBE

SlatorSweepSlatorPro
ResearchRFP CENTER

PUBLISH

PRESS RELEASEDIRECTORY LISTING
JOB ADEVENT LISTING

Bespoke advisory including speaking, briefings and M&A

SLATOR ADVISORY
Advertisement

Featured Reports

See all
Pro Guide: Translation Pricing and Procurement

Pro Guide: Translation Pricing and Procurement

by Slator

Slator 2020 Language Industry M&A and Funding Report

Slator 2020 Language Industry M&A and Funding Report

by Slator

Slator 2021 Data-for-AI Market Report

Slator 2021 Data-for-AI Market Report

by Slator

Slator 2020 Medtech Translation and Localization Report

Slator 2020 Medtech Translation and Localization Report

by Slator

Press Releases

See all
MasterWord Services Inc. Names Jeanette Stewart as Vice President of Operations

MasterWord Services Inc. Names Jeanette Stewart as Vice President of Operations

by MasterWord

XTRF Welcomes Roberto Ganzerli to Its Advisory Board

XTRF Welcomes Roberto Ganzerli to Its Advisory Board

by XTRF

Venga Reshapes Language Review with InQA Cloud Application

Venga Reshapes Language Review with InQA Cloud Application

by Venga Global

Upcoming Events

See All
  1. SlatorCon Remote May 2021

    by Slator

    · May 13 @ 3:00 pm - 8:00 pm

    A rich online conference which brings together our research and network of industry leaders.

    More info $110

Featured Companies

See all
Sunyu Transphere

Sunyu Transphere

Text United

Text United

Memsource

Memsource

Wordbank

Wordbank

Protranslating

Protranslating

SeproTec

SeproTec

Versacom

Versacom

Smartling

Smartling

XTM International

XTM International

Translators without Borders

Translators without Borders

STAR Group

STAR Group

memoQ Translation Technologies

memoQ Translation Technologies

Advertisement

SlatorPod: The Weekly Language Industry Podcast

connect with us

footer logo

Slator makes business sense of the language services and technology market.

Our Company

  • Support
  • About us
  • Terms & Conditions
  • Privacy Policy

Subscribe to the Slator Weekly

Language Industry Intelligence
In Your Inbox. Every Friday

© 2021 Slator. All rights reserved.

Sign up to the Slator Weekly

Join over 13,800 subscribers and get the latest language industry intelligence every Friday

Your information will never be shared with third parties. No Spam.