At Fisher Investments, the Chairman as Localization Champion
Localization is championed from the very top at Fisher Investments. Here’s an inside glimpse into localization demand drivers at the US-based investment management firm.
Localization is championed from the very top at Fisher Investments. Here’s an inside glimpse into localization demand drivers at the US-based investment management firm.
US Department of Health and Human Services reinstates certain provisions, addresses use of machine translation, and may make language access reimbursable under Medicaid.
Propio Language Services acquires interpreting specialist, Telelanguage. Propio CEO, Marco Assis, on state of US interpretation market and projected growth into 2023.
UiPath acquires AI startup Re:infer, adding communications mining expertise to robotic process automation capabilities.
YouTube quietly tests a new multi-language audio feature that would open up a massive new market for professional dubbing if rolled out across the platform.
This 90-page Slator Software-as-a-Service (SaaS) Localization Report unpacks how SaaS companies partner with LSPs to localize products, enter new markets, and drive user growth.
Interlingual respeaking combines the best of human and machine technology to produce better multilingual captions and subtitles. Here’s how.
Asana’s Chi-Wei Chang and Qualtrics’ Giulia Tarditi discuss data-driven SaaS localization strategies.
Appen reports H1 2022 revenues to be down 7% and EBITDA down 69% versus the comparable period last year. CEO of data-for-AI provider blames sector slowdown rather than competition.
Keywords Studios publishes H1 2022 trading update ahead of September half-year results; reflects strength of localization and postproduction service line, Globalize.
Transcription and live translated captioning unicorn, Verbit, buys localization and access services provider, Take 1.
In the August 2022 edition of our buyer tracker, we provide Slator subscribers with a selection of some of the most important changes among buy-side decision-makers.
Slator Language Industry Job Index (LIJI) climbs 2.8 points in August 2022 as hiring activity in translation, localization, and interpreting remains strong.
Two shareholders have purchased more than 3.55 million shares of publicly traded company, VIQ Solutions, which has grown via recent acquisitions to offer translations and voice-overs.
Deluxe Media acquires CSC Studio, a dubbing facility in Germany, as media localization demand continues to grow.
Straker Translations Q1 FY23 revenues up 66% versus same period last year. Sydney-listed LSP stays on track to deliver on guidance despite some weakness in Europe.
Medical interpreting just got a boost in Australia. New guidelines from Department of Health pave way for general practitioners to increase their use of healthcare interpreters.
Localization at Payoneer helps deploy online payment platform in 35 languages to over 5 million customers in more than 190 countries and territories. Melisa Sukman Epand tells us how.
Chairman departures at RWS and Straker, use of translation devices in UK detention centers, new proposition in government and healthcare interpreting, EUR 42m contract in France.
Word Class acquires 100% of fellow French translation agency, Fastnet. Project managers and network of some 500 freelance linguists to stay onboard.