logo image
  • News
    • People Moves
    • Deal Wins
    • Demand Drivers
    • M&A and Funding
    • Financial Results
    • Technology
    • Academia
    • Industry News
    • Features
    • Machine Translation
    • — Divider —
    • Slator Pro
    • — Divider —
    • Press Releases
    • Sponsored Content
  • Data & Research
    • Research Reports & Pro Guides
    • Language Industry Investor Map
    • Real-Time Charts of Listed LSPs
    • Language Service Provider Index
  • Podcasts & Videos
  • Events
    • Design Thinking – February 2021
    • — Divider —
    • SlatorCon Coverage
    • Other Events
  • Directory
  • RFP Center
  • Jobs
MENU
  • News
    • People Moves
    • Deal Wins
    • Demand Drivers
    • M&A and Funding
    • Financial Results
    • Technology
    • Academia
    • Industry News
    • Features
    • Machine Translation
    • — Divider —
    • Slator Pro
    • — Divider —
    • Press Releases
    • Sponsored Content
  • Data & Research
    • Research Reports & Pro Guides
    • Language Industry Investor Map
    • Real-Time Charts of Listed LSPs
    • Language Service Provider Index
  • Podcasts & Videos
  • Events
    • Design Thinking – February 2021
    • — Divider —
    • SlatorCon Coverage
    • Other Events
  • Directory
  • RFP Center
  • Jobs

Advertise on Slator! Download the 2021 Online Media Kit Now

  • Slator Market Intelligence
  • Slator Advertising Services
  • Slator Advisory
  • Login
Search
Generic filters
Exact matches only
Advertisement
KantanMT Upgrades Language Data Repository with 204 New Data Sets; 59 Language Combinations

4 years ago

January 16, 2017

KantanMT Upgrades Language Data Repository with 204 New Data Sets; 59 Language Combinations

Press Releases ·

by KantanMT

On January 16, 2017

4 years ago
Press Releases ·

by KantanMT

On January 16, 2017

KantanMT Upgrades Language Data Repository with 204 New Data Sets; 59 Language Combinations

KantanMT is pleased to announce the release of an updated data resource library, KantanLibrary™ for its clients. The upgrade includes 204 new bilingual data sets in seven industry verticals and 59 new language combinations. The new updated library enables Project Managers and MT engineers to quickly source high-quality, bilingual data for a greater number of languages and domains when building custom Machine Translation engines.

KantanLibrary™ is a repository of high-quality training data for building machine translation engines. Clients can use the data to build stand-alone KantanMT engines, or they can use it to supplement their own data when building the engines. KantanLibrary™ data is publicly available and is Intellectual Property Rights (IPR) cleared by the KantanMT Professional Services Team.

The latest upgrade to KantanLibrary™ sees 59 new language combinations introduced, including Spanish – French, Arabic – Spanish, English – Farsi and English to and from Irish.

Advertisement

“Some of our clients might wish to use Machine Translation for a particular vertical and language pair to aid their localization process and improve their ROI”, says Laura Casanellas, Product Manager at KantanMT. “However, in situations where they lack sufficient data to create a reliable MT system, our KantanLibrary™ training data sets can be a tremendous help.”

The Professional Services Team continually add new parallel data to the KantanLibrary for new language pairs and new domains or industry verticals. The current list includes the following combinations:

  • Legal – (83 language pairs, 9,177,030,139 words)
  • Technical – (58 language pairs, 1,726,635,296 words)
  • Financial – (25 language pairs, 160,376,232 words)
  • Medical – (31 language pairs, 289,466,969 words)
  • Automotive – (7 language pairs, 3,796,120 words)
  • Patents – (2 language pairs, 1,441,433,608 words)
  • General – (39 language pairs, 173,720,207 words)
  • Subtitles – (12 language pairs, 336,089,138 words)
  • UN – (7 language pairs, 1,064,205,980 words)

View the KantanLibrary Catalogue, or to request language combinations that are not listed, contact our support team (support@kantanmt.com).

About KantanMT

KantanMT.com is a leading SaaS based machine translation platform that enables users to develop and manage Custom Machine Translation engines in the cloud. The innovative technologies offered on the KantanMT.com platform enable users to easily build MT engines in over 760 language combinations, seamlessly integrating into localization workflows and web applications. KantanMT is based in the INVENT Building, DCU Campus, Dublin 9, Ireland.

TAGS

KantanMT
SHARE
Avatar

By KantanMT

KantanMT.com is a leading SaaS based machine translation platform that enables users to develop and manage customised machine translation engines in the cloud.

Advertisement

SUBSCRIBE TO THE SLATOR WEEKLY

Language Industry Intelligence
In Your Inbox. Every Friday

SUBSCRIBE

SlatorSweepSlatorPro
ResearchRFP CENTER

PUBLISH

PRESS RELEASEDIRECTORY LISTING
JOB ADEVENT LISTING

Bespoke advisory including speaking, briefings and M&A

SLATOR ADVISORY
Advertisement

Featured Reports

See all
Slator 2020 Language Industry M&A and Funding Report

Slator 2020 Language Industry M&A and Funding Report

by Slator

Slator 2021 Data-for-AI Market Report

Slator 2021 Data-for-AI Market Report

by Slator

Slator 2020 Medtech Translation and Localization Report

Slator 2020 Medtech Translation and Localization Report

by Slator

Pro Guide: Sales and Marketing for Language Service Providers

Pro Guide: Sales and Marketing for Language Service Providers

by Slator

Press Releases

See all
XTRF Launches a Bi-Monthly Free Networking Event for Localization Professionals

XTRF Launches a Bi-Monthly Free Networking Event for Localization Professionals

by XTRF

150 Million Words Translated: the German EU Council Presidency Translator Sets New Records

150 Million Words Translated: the German EU Council Presidency Translator Sets New Records

by Tilde

BeLazy Announces Full Automation for Plunet

BeLazy Announces Full Automation for Plunet

by BeLazy

Upcoming Events

See All
  1. Memsource MT Post-Editing Pricing Models Webinar

    Pricing Models for MT Post-Editing Workshop

    by Memsource

    · February 3

    Hear a panel of innovative localization professionals share different approaches for MT post-editing pricing.

    More info FREE

Featured Companies

See all
Text United

Text United

Memsource

Memsource

Wordbank

Wordbank

Protranslating

Protranslating

Seprotec

Seprotec

Versacom

Versacom

SDL

SDL

Smartling

Smartling

Lingotek

Lingotek

XTM International

XTM International

Smartcat

Smartcat

Translators without Borders

Translators without Borders

STAR Group

STAR Group

memoQ Translation Technologies

memoQ Translation Technologies

Advertisement

Popular articles

Why Netflix Shut Down Its Translation Portal Hermes

Why Netflix Shut Down Its Translation Portal Hermes

by Esther Bond

The Slator 2020 Language Service Provider Index

The Slator 2020 Language Service Provider Index

by Slator

Top Language Industry Quotes of 2020

Top Language Industry Quotes of 2020

by Monica Jamieson

SlatorPod: The Weekly Language Industry Podcast

connect with us

footer logo

Slator makes business sense of the language services and technology market.

Our Company

  • Support
  • About us
  • Terms & Conditions
  • Privacy Policy

Subscribe to the Slator Weekly

Language Industry Intelligence
In Your Inbox. Every Friday

© 2021 Slator. All rights reserved.

Sign up to the Slator Weekly

Join over 13,000 subscribers and get the latest language industry intelligence every Friday

Your information will never be shared with third parties. No Spam.