logo image
  • News
    • People Moves
    • Deal Wins
    • Demand Drivers
    • M&A and Funding
    • Financial Results
    • Technology
    • Academia
    • Industry News
    • Features
    • Machine Translation
    • — Divider —
    • Slator Pro
    • — Divider —
    • Press Releases
    • Sponsored Content
  • Data & Research
    • Research Reports & Pro Guides
    • Language Industry Investor Map
    • Real-Time Charts of Listed LSPs
    • Language Service Provider Index
  • Podcasts & Videos
  • Events
    • Design Thinking – February 2021
    • — Divider —
    • SlatorCon Coverage
    • Other Events
  • Directory
  • RFP Center
  • Jobs
MENU
  • News
    • People Moves
    • Deal Wins
    • Demand Drivers
    • M&A and Funding
    • Financial Results
    • Technology
    • Academia
    • Industry News
    • Features
    • Machine Translation
    • — Divider —
    • Slator Pro
    • — Divider —
    • Press Releases
    • Sponsored Content
  • Data & Research
    • Research Reports & Pro Guides
    • Language Industry Investor Map
    • Real-Time Charts of Listed LSPs
    • Language Service Provider Index
  • Podcasts & Videos
  • Events
    • Design Thinking – February 2021
    • — Divider —
    • SlatorCon Coverage
    • Other Events
  • Directory
  • RFP Center
  • Jobs

Advertise on Slator! Download the 2021 Online Media Kit Now

  • Slator Market Intelligence
  • Slator Advertising Services
  • Slator Advisory
  • Login
Search
Generic filters
Exact matches only
Advertisement
memoQ 9.0—Discover the New Features!

2 years ago

June 25, 2019

memoQ 9.0—Discover the New Features!

Press Releases ·

by memoQ

On June 25, 2019

2 years ago
Press Releases ·

by memoQ

On June 25, 2019

memoQ 9.0—Discover the New Features!

memoQ is evolving along with the ever-changing translation industry. We focus on developing solutions for emerging, real-world challenges in every segment of the translation industry. Two recent examples are Hey memoQ, introduced in memoQ 8.7, which allows users to use iOS devices to dictate their translations in more than 30 languages, and the memoQ Video Preview tool, which supports real-time subtitle translation. memoQ 9.0 continues this effort with new and improved features to make memoQ better.

With memoQ 9.0, we introduced a brand new interface for memoQWeb PM, new and updated Machine Translation (MT) plugins with special focus on neural MT (NMT), and several Quality Assurance (QA) improvements. 

memoQWeb is the browser-based translation environment that comes with memoQ server. In memoQ 9.0, project managers can now enjoy a more transparent and user-friendly memoQWeb interface with new features, such as the ability to create projects from scratch and manage translation memories and term bases directly in the Web interface, rather than having to return to the desktop interface for these functions!

Advertisement

Machine Translation technology is becoming more and more popular and we want memoQ users to be able to take advantage of its full potential. memoQ 9.0 supports the latest Microsoft MT plugin, Translator Text API v3.0, which is based entirely on neural translation. Its main feature is the Custom Translator, which enables users to build custom NMT models. Moreover, we updated DeepL, Kantan, Crossland, and Systran to their latest releases, and introduced Mirai Translation, a machine translation service from this innovative Japanese company. 

Quality Assurance has always been an essential part of memoQ. We understand the importance of QA reports, therefore, memoQ 9.0 users can now export QA reports on translation memories, too! Moreover, severity levels can be set for all QA options whether they are turned on or off in the current QA settings.

Document importing has also been improved in memoQ 9.0. To reduce the number of clicks, we merged “filter” and “configuration” into one column, making it easier to find customizable filters. Similarly, we also merged “action” and “languages” into one column.

We hope you enjoy using these new features as much as we enjoyed developing them for you! If you would like to know more about memoQ 9.0, please visit our website! 

About memoQ

memoQ is a technology provider that has been delivering premium solutions to the translation industry since 2004. memoQ has been dedicated to delivering innovation through diverse developments that today help hundreds of thousands of freelance translators, translation companies, and enterprises worldwide.

Having simplicity and effective translation processes in mind, memoQ combines ease of use, collaboration, interoperability, and leverage in a single tool. Discover a new world with memoQ! 

For more information, visit www.memoq.com

TAGS

memoQ 9.0
SHARE
memoQ

By memoQ

memoQ is the world's leading translation environment. www.memoq.com

Advertisement

SUBSCRIBE TO THE SLATOR WEEKLY

Language Industry Intelligence
In Your Inbox. Every Friday

SUBSCRIBE

SlatorSweepSlatorPro
ResearchRFP CENTER

PUBLISH

PRESS RELEASEDIRECTORY LISTING
JOB ADEVENT LISTING

Bespoke advisory including speaking, briefings and M&A

SLATOR ADVISORY
Advertisement

Featured Reports

See all
Slator 2020 Language Industry M&A and Funding Report

Slator 2020 Language Industry M&A and Funding Report

by Slator

Slator 2021 Data-for-AI Market Report

Slator 2021 Data-for-AI Market Report

by Slator

Slator 2020 Medtech Translation and Localization Report

Slator 2020 Medtech Translation and Localization Report

by Slator

Pro Guide: Sales and Marketing for Language Service Providers

Pro Guide: Sales and Marketing for Language Service Providers

by Slator

Press Releases

See all
BeLazy Announces Full Automation for Plunet

BeLazy Announces Full Automation for Plunet

by BeLazy

Seamless Transitions and the Latest AI-Powered Technologies – Tilde’s Success Story

Seamless Transitions and the Latest AI-Powered Technologies – Tilde’s Success Story

by XTRF

Live Stream Smartling’s Global Ready Conference on April 14, 2021

Live Stream Smartling’s Global Ready Conference on April 14, 2021

by Smartling

Upcoming Events

See All
  1. Memsource MT Post-Editing Pricing Models Webinar

    Pricing Models for MT Post-Editing Workshop

    by Memsource

    · February 3

    Hear a panel of innovative localization professionals share different approaches for MT post-editing pricing.

    More info FREE

Featured Companies

See all
Text United

Text United

Memsource

Memsource

Wordbank

Wordbank

Protranslating

Protranslating

Seprotec

Seprotec

Versacom

Versacom

SDL

SDL

Smartling

Smartling

Lingotek

Lingotek

XTM International

XTM International

Smartcat

Smartcat

Translators without Borders

Translators without Borders

STAR Group

STAR Group

memoQ Translation Technologies

memoQ Translation Technologies

Advertisement

Popular articles

Why Netflix Shut Down Its Translation Portal Hermes

Why Netflix Shut Down Its Translation Portal Hermes

by Esther Bond

The Slator 2020 Language Service Provider Index

The Slator 2020 Language Service Provider Index

by Slator

Top Language Industry Quotes of 2020

Top Language Industry Quotes of 2020

by Monica Jamieson

SlatorPod: The Weekly Language Industry Podcast

connect with us

footer logo

Slator makes business sense of the language services and technology market.

Our Company

  • Support
  • About us
  • Terms & Conditions
  • Privacy Policy

Subscribe to the Slator Weekly

Language Industry Intelligence
In Your Inbox. Every Friday

© 2021 Slator. All rights reserved.

Sign up to the Slator Weekly

Join over 13,000 subscribers and get the latest language industry intelligence every Friday

Your information will never be shared with third parties. No Spam.