5 years ago
November 14, 2016
Tap Into the World’s Largest Accessible Translation Memory Corpus
Translation memories (TMs) are core assets for language service providers, in-house localization departments, or government translation units.
Access to a large corpus of reference data is essential to fine-tuning translation management and productivity systems, reduce turnaround time, all while ensuring linguists have what they need to deliver quality translations.
So valuable are TMs as assets, especially in this era of growing tools agnosticism, that enterprises can no longer afford a DIY strategy when it comes to translation memory data. Many organizations have decided that acquiring TM data is an important and enabling part of their business strategy.
UTH International is a vendor of multilingual information processing solutions. They offer a multilingual, big data platform packed with tens of billions of human translation units. And this platform continues to expand through the company’s sharing-economy model.
UTH International engages in what can be described as an accurate division across vertical fields. Their database contains more than 7.5 billion human translation units (as of the end of September 2016) across 15 Level I, 41 Level II, and 178 Level III fields.
The collection includes 2.6 billion Chinese-English translation units and 1.8 billion English-other-language units from across various sectors, such as media, IT and telecoms, and legal.
Other major domains include patents, automotive, aerospace and aviation, food quality and safety, travel and leisure, e-learning, retail, political science, utility and energy, banking and finance, life sciences, manufacturing, and so on.
UTH International runs all corpora through a quality control process that comprises corpus procurement, collection, pre-input check, fields classification, document alignment and QA, de-duplication, and final processing.
What’s more, they carry these corpora in 27 languages: Arabic, Bulgarian, Chinese-Simplified, Chinese-Traditional, Czech, Danish, Dutch, English, Estonian, Finnish, French, German, Greek, Hungarian, Italian, Japanese, Korean, Polish, Portuguese, Romania, Russian, Slovenian, Spanish, Swedish, Thai, Lao, and Khmer. More languages will go online before 2016 ends, per the company’s plan.
It is noteworthy that UTH International works closely with academia and research organizations worldwide in co-building teaching- and research-oriented corpora. It has also been proactively engaged in the China-proposed Belt and Road Initiative, which covers a total of 53 official languages (and the parallel corpora related to some of these languages are very inadequate).
UTH International provides data samples and pricing on request. For more information, e-mail email@example.com or visit their website.
About UTH International
Founded in 2012, UTH International is headquartered at the Shanghai Mobile Internet Innovation Park, China, with a registered capital of 125 million yuan.
UTH International is a provider of new multilingual information processing solutions and has state-of-the-art core technologies and an innovative business model. Relying on its unique advantages in “Internet + language technology,” UTH International pioneered the bilingual search and sharing modeled uTransMall, the e-commerce modeled Sesame Search, and localization engineering technology services platform Sesame L10n Toolkit. It also developed leading products based on cross-language services, including Sesame Translate, Sesame Service, Sesame Lingo, and Sesame Publish.
The company has built a world-leading multilingual big data platform integrated with tens of billions of precision translation units, providing applications and solutions in the fields of cross-border e-commerce, aerospace and aviation, high-tech manufacturing, automotive, multimedia, tourism and hospitality, IT/software, social media, and higher education, among many others.
The elite team at UTH International is made up of top professionals from well known international enterprises such as Huawei, Oracle, and Microsoft, as well as top five well known globalization service providers, including Lionbridge, SDL, and Dextrys.