*New* Slator Pro Guide: Scaling an LSP Key Account — Growing Small Clients into Key Accounts
Researchers at the University of Groningen found that using training data from multiple source languages improved the accuracy of both monolingual and multilingual classifiers.
Developers can apply for early access to the new service to automatically translate store listings, product descriptions, and in-app text into seven languages.
Google Translate adds a number of new accessibility features, better contextual machine translation, and 33 additional languages on mobile for offline use.
Research by Tencent AI Lab compares ChatGPT’s performance in machine translation with Google Translate, DeepL, and Tencent’s TranSmart.
A literary translation experiment using Google Translate and paragraph alignment reveals only slight improvements in post-edited text versus professional human translations.
Proposed rule to Affordable Care Act outlines how machine translation output may be used in healthcare settings, including review by qualified human translator. But how is “qualified” defined?
Ahead of annual I/O conference, Google launches into a flurry of activity halfway through May 2022: a translation gizmo unveiled, a Google Translate update, and a presentation that drew critics.
After pushback, Switzerland’s national postal service reverses ban on employees using DeepL, Google Translate. Ban remains for PostFinance bank, which must rely on internal MT engine, Post Translate.
After an extraordinary year, our look back on 2021 — from Big Tech to big buys, machine translation to translators’ job prospects — shows the language industry is thriving.
Studios release machine translated games and players run QA. Fan translations predate MT, but new tools may help gamers contribute to more seamless localizations.
TransPerfect closes in on billion-dollar target, Spain becoming an audiovisual hub, US court’s take on Google Translate, and key takeaways from new Localization Buyer Pro Guide.
US Court rules that Google Translate, although useful for basic communication, is inadequate in getting consent during a warrantless search.
How DeepL outmaneuvered big tech, won a following, and is now rapidly moving into machine translation as a managed service for enterprise customers.
Google publishes translation dataset of biographies from Wikipedia in hopes of reducing gender bias in Google Translate output.
Slator Weekly: Join over 15,800 subscribers and get the latest language industry intelligence every Friday
Tool Box: Join 10,000 subscribers for your monthly linguist technology update.
Your information will not be shared with third parties. No Spam.
This will close in 0 seconds