Still a Hassle for Translation Project Managers, But OCR Is Improving
Processing uneditable file formats remains a headache for Translation Project Managers — but better tools, aspirational disruptors, and accelerated research may change that.
*New* Slator Pro Guide: Translation AI — 10 Practical LLM Use Cases for the Language Industry
Processing uneditable file formats remains a headache for Translation Project Managers — but better tools, aspirational disruptors, and accelerated research may change that.
ABBYY licenses the Xerox brand in joint launch of curious hybrid between online translation platform and machine-translation-enabled copy machine. Xerox’s sales force will have to work hard to push this one.
Slator Weekly: Join over 15,800 subscribers and get the latest language industry intelligence every Friday
Tool Box: Join 10,000 subscribers for your monthly linguist technology update.
Your information will not be shared with third parties. No Spam.
This will close in 0 seconds