Research on Speech-to-Speech Translation is Booming
In just three months, universities and tech companies released over two dozen papers on speech-to-speech translation (S2ST), highlighting continuing trends, new directions in research.
Meet Slator Answers — Our new AI trained on all of Slator’s content, data, and research
In just three months, universities and tech companies released over two dozen papers on speech-to-speech translation (S2ST), highlighting continuing trends, new directions in research.
US and Chinese tech giants continue to churn out research on speech-to-text translation, machine translation for rare languages, and more. Time to check in.
The world’s largest NLP conference, EMNLP, announces the winners of the 2019 awards for Best Paper, Best Paper Runner-Up, Best Demo Paper and Best Resource Paper.
In-depth report on localization for the global Travel and Retail sector. Analysis of the competitive landscape, technologies, and actionable insights from major buyers and users.
An October 2019 paper by the Australian Strategic Policy Institute examines how China can employ machine translation tools used by consumers to collect data on users outside the country.
Slator’s inaugural comprehensive language industry market report. It examines total market size, the 10 main end-buyer industries, competitive landscape, productivity tech, NMT and much more.
Asian languages present unique challenges for NMT researchers, and a key to unlock emerging economies for providers. How far along is NMT for Asian languages?
Long the domain of academia, fundamental research in machine translation has become a battleground for big tech and niche providers.
A rundown of the translation and interpretation gadgets and earpieces presented at the 2019 Consumer Electronics Show (CES) in Las Vegas.
SlatorCon tour took in four global cities across three continents in 2018 and featured a grand total of 35 speakers representing the full breadth of the language industry from startups, language technology and language service providers to the buy side, finance and academia.
Through five case studies and nearly 30 commentaries from the buy (enterprise, government, and more)- and sell-side (LSPs), this report shines a light on the sentiment of industry practitioners towards current-state NMT technology.
The US government is asking for public comment to determine whether a range of “emerging technologies,” including machine translation, are essential to national security and should be subject to export controls.
August 2018 became the busiest month ever for neural machine translation research as more papers call for improved evaluation methods and big tech companies step up the number of submissions.
Research submissions on neural machine translations ballooned from 91 in the first half of 2017 to 196 in the first half of 2018, although by July 2018 submissions were slowing down.
Some familiar names helped pushed May 2018 to the top of the charts in terms of neural machine translation research. Meanwhile, the hottest research trends appear to be the race to better quality and translating low-resource, non-Latin languages.
Slator Weekly: Join over 15,500 subscribers and get the latest language industry intelligence every Friday
Tool Box: Join 10,000 subscribers for your monthly linguist technology update.
Your information will not be shared with third parties. No Spam.
This will close in 0 seconds