Mark Shriner on Asia as a Translation and Localization Market
Mark Shriner delves deep into Asia as a translation and localization market, from managing teams across Asia to integrating technology with sales operations.
*New* Slator Pro Guide: Scaling an LSP Key Account — Growing Small Clients into Key Accounts
Mark Shriner delves deep into Asia as a translation and localization market, from managing teams across Asia to integrating technology with sales operations.
Asian languages present unique challenges for NMT researchers, and a key to unlock emerging economies for providers. How far along is NMT for Asian languages?
Increase in patent applications drives translation demand. Over a quarter million patent applications filed with WIPO in 2018; Asia and the US top the list.
The drivers of growth in Asia’s language industry came into focus as Slator hosted its inaugural SlatorMeet in Hong Kong on October 11th, 2018.
Exclusive: Translation industry and sales veteran Mark Shriner joins Welocalize as the LSP starts building an Asia-based salesforce to go beyond its production-centric setup.
Asia appears to be sprouting a lot of translation startups: WOVN.io, Reverie, OneSky, Linqapp, HitsEnglish, Gengo, Conyac, and Flitto.
Slator Weekly: Join over 15,800 subscribers and get the latest language industry intelligence every Friday
Tool Box: Join 10,000 subscribers for your monthly linguist technology update.
Your information will not be shared with third parties. No Spam.
This will close in 0 seconds