How Big of a Deal Is ‘Whisper’ for ASR and Multilingual Transcription?
Open-source AI model Whisper uses multilingual, diverse datasets, and weak supervision to build an ASR system that can transcribe and translate.
Open-source AI model Whisper uses multilingual, diverse datasets, and weak supervision to build an ASR system that can transcribe and translate.
Interlingual respeaking combines the best of human and machine technology to produce better multilingual captions and subtitles. Here’s how.
Deepgram CEO, Scott Stephenson, on scaling state-of-the-art speech API for enterprise and next-gen AI platforms, response to Whisper, and future of voice AI.
Speech-to-text company Speechmatics raises USD 62m; declines “frothy” valuation; aims for GBP 100m in annual recurring revenues.
Among the platforms and workflows featured in Appen’s 2022 Investor Technology Day: Ontology Studio, which “productizes core components” of Appen’s “linguistic expertise.”
New research shows that automatic speech recognition and speech translation systems also improve when training data includes multiple instances of a given name.
Technological advances are affecting the audiovisual-translation landscape, shaping a new skill set for professionals aspiring to compete in the AVT market; and these job profiles are here to stay
From increasing productivity to allowing a more flexible, translator-centered, ergonomic workflow and workspace, this is how translators and post-editors benefit from speech technologies.
Captioning and translation provider Ai-Media grew 29% to AUD 29.6m in the first half of 2022, led by technology revenue shift, growth in North America, and Broadcast customers.
Localization and access services provider Take 1 to acquire transcription and captioning company Verb8tm to expand US presence and boost tech offering.
Dutch transcription, speech recognition, and subtitling startup Amberscript raises USD 10m from Endeit Capital, a growth capital firm founded by former Endemol Media executives.
Where translators make the difference in mission-critical cases around subtitling, politics, brand marketing, language technology, and more.
YouTube lifts 1,000-subscriber cap on access to live automatic captions for content creators. Video transcripts soon to be available on mobile devices as well.
Templates are to subtitles what automatic speech recognition (ASR) and machine translation (MT) are to the subtitling workflow: revolutionary. Experts test AppTek tool, share candid feedback.
Language technology experts from e2f, Intento, and Coreon / ESTeam talk about how AI is transforming content generation, opening up new possibilities for localizing content.
Google uses own system on a chip, Tensor, to power Google Live Caption and Interpreter Mode features for its latest smartphone, Pixel 6, slated for fall release 2021.
After promising results in English, researchers hope Multilingual LibriSpeech’s 50,000 hours of audio across eight languages will improve automatic speech recognition around the world.
At startup Descript, translation is one of the most requested features. Descript’s technology may offer interesting new opportunities for LSPs to expand their offering in media content.
Flitto provides multilingual corpus, speech, and image data to train AI engines in 25 different languages, covering a number of domains including conversational, colloquial, and medical.
Amazon launches Live Translation for Alexa from English into six languages; says new feature builds on previous tech, such as Amazon Translate.