How to Buy Interpretation Services: Belgian Linguists Publish Public Sector RFP 101
Three linguist organizations in Belgium publish RFP manual to improve tender process; suggest focusing on quality and prioritizing local providers.
SlatorCon Zurich is now SOLD OUT — See you on October 4th!
Three linguist organizations in Belgium publish RFP manual to improve tender process; suggest focusing on quality and prioritizing local providers.
Conference interpreters in Belgium see income cut in half due to Covid. Belgian linguist group CBTI-BKVT lobbies government to include interpreters in financial relief grants.
Belgium language service providers, ElaN Languages and OneLiner, announce merger. Johan Noël of ElaN discusses revenues, new deal wins, recent Dutch acquisition, and why they are crisis-resistant.
Serial acquirer Acolad buys Livewords in a move to further consolidate the language industry in Western Europe.
An inaugural survey from the Belgian Chamber of Translators and Interpreters revealed average rates for translators and interpreters in Belgium for agencies and direct clients, as well as language combinations, specializations, satisfaction rates, and technology use.
The EU has announced a new into-English translation tender worth EUR 3.5m over 2 years. The bid winner will provide translation services to the Directorate-General for Communications Networks, Content and Technology (DG CONNECT).
After a struggle that lasted nearly 40 years, the Belgian government finally creates a national register of sworn translators and interpreters. The move implies de facto official recognition of the profession.
Slator Weekly: Join over 15,800 subscribers and get the latest language industry intelligence every Friday
Tool Box: Join 10,000 subscribers for your monthly linguist technology update.
Your information will not be shared with third parties. No Spam.
This will close in 0 seconds