Language Industry Top Quotes of 2018
From technology, markets, and M&A to investment and the competitive landscape, the language industry leaders we interviewed in 2018 commented on a wide range of issues - here are our top picks.
From technology, markets, and M&A to investment and the competitive landscape, the language industry leaders we interviewed in 2018 commented on a wide range of issues - here are our top picks.
BTI Studios has acquired LaBibi and Multimedia Network, two Italian dubbing studios based in Rome, as the company continues its acquisition strategy of establishing a presence in all of the major dubbing markets.
Media entertainment is a high-growth industry characterised by more content, more language pairs and ever-shorter turn-around times. Find out what’s new in media localization and what’s been shaping the industry in 2018.
Media localizer BTI Studios steps up pace of acquisitions, buys German dubbing studio Berliner Synchron in bid to boost presence in a market with a long history of dubbing.
Netflix’s Hermes project was designed to help Netflix test, train and onboard the best translators around the globe but came to an abrupt close in March 2018. Here’s why.
IYUNO Media Group and BTI Studios combine forces to become (the new) IYUNO Media Group in a merger that will have a major impact on the media localization landscape.
Media localizer BTI Studios executes global restructure prompting CFO and Interim CTO hires, Regional MD, and Subtitling and Dubbing Director promotions.
The Slator 2019 Language Service Provider Index features the largest LSPs in a Leaders Index and the midfield in a Challengers Index.
Download Slator’s 2018 Language Industry M&A and Funding Report — an in-depth summary and analysis of the 48 language industry mergers and acquisitions and ten startup funding rounds Slator covered in 2018.