Companies Are Starting to Launch GPT-4-Powered Machine Translation Services
In addition to offering clients real-time English-French translation, Calgary, Alberta-headquartered TheNewswire will use GPT-4 tech to generate headlines for social media.
SlatorCon Zurich is now SOLD OUT — See you on October 4th!
In addition to offering clients real-time English-French translation, Calgary, Alberta-headquartered TheNewswire will use GPT-4 tech to generate headlines for social media.
Unpacking Slator’s Game Localization Report, Voiseed raises EUR 1m, the EU’s NLP contract worth EUR 20m, and the latest research on fuzzy matches, LLMs, and MT.
Following an October 2022 injury that sent an interpreter to hospital, Canada’s Labor Program ordered reevaluation and report on the department's policies and equipment.
Nations Translation Group acquires fellow Canadian LSP, Language Marketplace. Nations CEO, André Palaguine, on the deal and Canada’s billion-dollar language market.
Interpreter collapses during Senate hearing in Canada after “sudden moment of loud feedback”; taken to hospital as hearing continues. Translation Bureau to investigate.
Quebec’s language law, Bill 96, takes effect. Companies forced to increase spend on French translation or risk paying fines up to CAD 30,000 per day.
Transcription provider VIQ Solutions posts strong top-line growth; narrows losses on back of acquisitions. Shares remain under pressure with market cap down to less than USD 30m.
AIIC Canada survey shows most accredited interpreters not getting work as government pilot project to use unaccredited interpreters pushes ahead.
Quebec’s Language Bill 96 successfully challenged in court. Judge suspends two articles requiring certified translations of legal documents into French.
Two shareholders have purchased more than 3.55 million shares of publicly traded company, VIQ Solutions, which has grown via recent acquisitions to offer translations and voice-overs.
Canada’s House of Commons approves project to hire external, non-accredited interpreters for parliamentary proceedings.
Language service providers already guide clients through existing regulations; now, even more companies may need help with French in contracts, signage, communications.
Canadian airports ordered to pay damages for failing to provide website and social media content in French. Public reactions range from “bizarre” to “proud.”
Several groups of court interpreters in Ontario, Canada take action against 12-year-old hourly rate, lack of support for remote interpreting during Covid. Ministry of the Attorney General responds.
Bill 96, proposed in May 2021, would require French certification for smaller businesses. Shared grant of USD 2.2m already allotted to Montreal-area companies.
Slator Weekly: Join over 15,600 subscribers and get the latest language industry intelligence every Friday
Tool Box: Join 10,000 subscribers for your monthly linguist technology update.
Your information will not be shared with third parties. No Spam.
This will close in 0 seconds