Canadian Translation Bureau Investigates Interpreter Collapse at Senate Hearing
Interpreter collapses during Senate hearing in Canada after “sudden moment of loud feedback”; taken to hospital as hearing continues. Translation Bureau to investigate.
Language Industry (Artificial) Intelligence — Slator Answers
Interpreter collapses during Senate hearing in Canada after “sudden moment of loud feedback”; taken to hospital as hearing continues. Translation Bureau to investigate.
France’s Ubiqus expands its footprint in Canada and buys Montreal-headquartered Textualis. Acquisition diversifies Ubiqus’ client portfolio away from government buyers into the private sector.
A roundup of important stories you may have missed in 2016. From the booming German translation market, Canada’s Translation Bureau row, 21 fast-growing language service providers in the US, to Brits talking Brexit.
Canadian interpreters in uproar as country’s Translation Bureau seeks to use vetting algorithm for hiring freelancers. New system pre-qualifies interpreters for government jobs by favoring the lowest-bidding freelancers, interpreters’ group says.
Slator Weekly: Join over 15,500 subscribers and get the latest language industry intelligence every Friday
Tool Box: Join 10,000 subscribers for your monthly linguist technology update.
Your information will not be shared with third parties. No Spam.
This will close in 0 seconds