SlatorCon Keynote Speakers Discuss Translation Innovation, Media Localization Trends
CEOs Grant Straker (Straker Translations) and Cyril Drabinsky (Deluxe) cited investment in internal technology as a key factor in their success.
CEOs Grant Straker (Straker Translations) and Cyril Drabinsky (Deluxe) cited investment in internal technology as a key factor in their success.
The bullish outlook on the language industry — shared by stakeholders from the buyer and vendor side — was a recurring theme throughout SlatorCon Remote March 2022.
Deluxe Media acquires CSC Studio, a dubbing facility in Germany, as media localization demand continues to grow.
Video localization experts from KUDO, Verbit, and Deluxe trade views on the market for subtitling, dubbing, remote simultaneous interpreting (RSI), and live translated captioning.
Currently at the onset of a language industry supercycle, clients and LSPs trade localization strategies and recall journeys to maturity at SlatorCon Remote.
Netflix’s Hermes project was designed to help Netflix test, train and onboard the best translators around the globe but came to an abrupt close in March 2018. Here’s why.