Have You Ever Used ChatGPT for Machine Translation?
Using ChatGPT for machine translation, the meaning of DeepL’s Unicorn status for the language industry, companies involved in M&As in 2022, and the fading translator CV scam.
SlatorCon Zurich is now SOLD OUT — See you on October 4th!
Using ChatGPT for machine translation, the meaning of DeepL’s Unicorn status for the language industry, companies involved in M&As in 2022, and the fading translator CV scam.
Danish language software provider, EasyTranslate, has raised more than EUR 3m to build a ChatGPT-based content generation tool integrated into the translation workflow.
The success of your global business depends on a solid foundation of proper communication in the language your target audience understands.
We surveyed the response of language service providers from across the globe to the Covid-19 pandemic. Here’s what we found.
The Slator 2020 Language Service Provider Index ranks the world’s largest language service providers by revenue and features over 130 LSPs across the Leaders, Challengers, and Boutique categories.
The Slator Language Industry Job Index (LIJI), which tracks how employment activity is trending across the global language industry, fell for the first time after six consecutive months of growth.
Mergers and acquisitions helped the biggest LSPs get even bigger; AB5 prompts protests; bankruptcy, layoffs, and a canceled contract; and new standards for interpreters.
From technology, markets, and M&A to investment and the competitive landscape, the language industry leaders we interviewed in 2019 commented on a wide range of issues. Here are our top picks.
Attempt at vendor centralization fails as Danish National Police terminates USD 80m EasyTranslate interpretation contract with immediate effect. Districts, courts, and other authorities revert to system of individual interpreter booking.
EasyTranslate names a CMO; lingoking, a CTO; Lilt, a Director of Services; Vistatec, a Director of Sales and a Strategic Accounts Director; and Summa Linguae, a Nordic Sales Manager.
Is your employment status clear? Are payment terms longer now? Are single-vendor frameworks right for large-scale interpreting? Should startups get into localization technology?
The rocky state of affairs continues in Denmark as hundreds of interpreters reportedly meet to discuss a boycott of EasyTranslate, in potential violation of Danish competition law.
Slator’s inaugural comprehensive language industry market report. It examines total market size, the 10 main end-buyer industries, competitive landscape, productivity tech, NMT and much more.
EasyTranslate points to 95% delivery rate amid complaints that interpreters were no-shows in a Danish court, a police station, and at driving schools.
The Slator 2019 Language Service Provider Index features the largest LSPs in a Leaders Index and the midfield in a Challengers Index.
Slator Weekly: Join over 15,800 subscribers and get the latest language industry intelligence every Friday
Tool Box: Join 10,000 subscribers for your monthly linguist technology update.
Your information will not be shared with third parties. No Spam.
This will close in 0 seconds