logo image
  • News
    • People Moves
    • Deal Wins
    • Demand Drivers
    • M&A and Funding
    • Financial Results
    • Technology
    • Academia
    • Industry News
    • Features
    • Machine Translation
    • — Divider —
    • Slator Pro
    • — Divider —
    • Press Releases
    • Sponsored Content
  • Data & Research
    • Research Reports & Pro Guides
    • Language Industry Investor Map
    • Real-Time Charts of Listed LSPs
    • Language Service Provider Index
  • Podcasts & Videos
  • Events
    • Design Thinking – February 2021
    • — Divider —
    • SlatorCon Coverage
    • Other Events
  • Directory
  • RFP Center
  • Jobs
MENU
  • News
    • People Moves
    • Deal Wins
    • Demand Drivers
    • M&A and Funding
    • Financial Results
    • Technology
    • Academia
    • Industry News
    • Features
    • Machine Translation
    • — Divider —
    • Slator Pro
    • — Divider —
    • Press Releases
    • Sponsored Content
  • Data & Research
    • Research Reports & Pro Guides
    • Language Industry Investor Map
    • Real-Time Charts of Listed LSPs
    • Language Service Provider Index
  • Podcasts & Videos
  • Events
    • Design Thinking – February 2021
    • — Divider —
    • SlatorCon Coverage
    • Other Events
  • Directory
  • RFP Center
  • Jobs

Advertise on Slator! Download the 2021 Online Media Kit Now

  • Slator Market Intelligence
  • Slator Advertising Services
  • Slator Advisory
  • Login
Search
Generic filters
Exact matches only
Advertisement

Tag: freelance translation

Unpacking the Contentious Matter of Testing Freelance Translators

2 months ago

November 13, 2020

Unpacking the Contentious Matter of Testing Freelance Translators

2 months ago
Features ·

by Seyma Albarino

On November 13, 2020

When should language service providers require freelancers to take a test? And when should translators insist on being paid to do so? A short primer on freelance translator testing. Continue reading

Reader Polls: Private vs Public Sector, MT and Productivity, RSI’s Future, Outlook 2019

2 years ago

March 28, 2019

Reader Polls: Private vs Public Sector, MT and Productivity, RSI’s Future, Outlook 2019

2 years ago
Features ·

by Marion Marking

On March 28, 2019

Is working for the public sector different for translators? Has machine translation boosted your productivity? And is remote simultaneous interpreting the future staple? Continue reading

Germany’s Justice Ministry Benchmarks Translation and Interpretation Pricing

2 years ago

March 18, 2019

SlatorPro

Germany’s Justice Ministry Benchmarks Translation and Interpretation Pricing

2 years ago
Industry News ·

by Florian Faes

On March 18, 2019

Germany’s Federal Ministry of Justice and Consumer Protection (BMJV) in February 2019 published the results of a survey that revealed rates charged by the country’s translators, interpreters, and... Continue reading

SlatorPro SUBSCRIBE TO SLATOR PRO TO READ THIS ARTICLE
Inside the Contractor Debate Affecting US Freelance Translators, Interpreters, and LSPs

2 years ago

March 12, 2019

Inside the Contractor Debate Affecting US Freelance Translators, Interpreters, and LSPs

2 years ago
Industry News ·

by Marion Marking

On March 12, 2019

Association of Language Companies President says simply turning independent contractors into employees sans smart legislation is “wildly inefficient and financially untenable.” Continue reading

Payment Pitfalls of the Modern Freelance Translator

3 years ago

March 14, 2018

Payment Pitfalls of the Modern Freelance Translator

3 years ago
Features ·

by Simon Klys

On March 14, 2018

Getting paid on time is key to a successful freelance translation business. But freelancers sometimes struggle in an industry where antiquated payment methods refuse to die and a few bad actors... Continue reading

Advertisement
Reader Polls: On Payment Methods and Subcontracting By Freelance Linguists

4 years ago

July 3, 2017

Reader Polls: On Payment Methods and Subcontracting By Freelance Linguists

4 years ago
Features ·

by Florian Faes

On July 3, 2017

A clear majority of Slator poll participants think it is not OK for freelancers to subcontract without telling their clients. Bank transfers are still the dominant method of paying freelancers. Continue reading

German Court Bars Translators From Outsourcing if They Run a Freelance Business

4 years ago

June 21, 2017

German Court Bars Translators From Outsourcing if They Run a Freelance Business

4 years ago
Industry News ·

by Florian Faes

On June 21, 2017

Germany’s Federal Fiscal Court rules that translators only get to enjoy the tax breaks simplified accounting, and other admin perks that come with qualifying as a freelance business if they do... Continue reading

How cleverbridge Carefully Balances Freelancers and Language Service Providers

4 years ago

June 1, 2017

How cleverbridge Carefully Balances Freelancers and Language Service Providers

4 years ago
Features ·

by Marion Marking

On June 1, 2017

Localization Managers of payment solutions provider cleverbridge talk about how technology has made it easier for them to work directly with freelancers and where they think language service... Continue reading

German Translator’s EUR 100,000 Per Year Story Triggers Heated Debate

4 years ago

September 8, 2016

German Translator’s EUR 100,000 Per Year Story Triggers Heated Debate

4 years ago
Industry News ·

by Florian Faes

On September 8, 2016

Feature on freelance translator in German weekly newspaper’s series on where university graduates should start a career in triggers fierce debate on rates, payment terms, and translation speed. Continue reading

LinkedIn Serious About Running Freelance Translation Marketplace

5 years ago

July 8, 2016

LinkedIn Serious About Running Freelance Translation Marketplace

5 years ago
Technology ·

by Marion Marking

On July 8, 2016

Professional social network builds out its order form for freelance translation services under its ProFinder platform, expands to nine more US cities and adds word count, turnaround time,... Continue reading

Advertisement
Scam and Talk About It: Contest Alerts Translators to Stolen Profiles

5 years ago

April 18, 2016

Scam and Talk About It: Contest Alerts Translators to Stolen Profiles

5 years ago
Industry News ·

by Marion Marking

On April 18, 2016

Brazenness mixes with ineptitude as fake translation platform uploads thousands of stolen translator profiles to its supposed job matching portal and then goes out and tells the world about it. Continue reading

M&A Wave Reaches Platforms as ProZ.com Buys TM-Town

5 years ago

April 15, 2016

M&A Wave Reaches Platforms as ProZ.com Buys TM-Town

5 years ago
M&A and Funding ·

by Marion Marking

On April 15, 2016

Translator-client matching community ProZ.com gets into dealmaking and acquires upstart TM-Town. ProZ.com President Henry Dotterer counters worries among translators about changing fee... Continue reading

Tales From the Trenches: How Two Translators Battle for Business

5 years ago

March 31, 2016

Tales From the Trenches: How Two Translators Battle for Business

5 years ago
Features ·

by Marion Marking

On March 31, 2016

How two freelance translators from Switzerland and Ukraine manage tight deadlines, stagnant prices, tool overload, and still clear their heads to turn that source material into a target text that... Continue reading

Balancing the Price War: New BDÜ Chapter Chair on Market Trends

5 years ago

March 28, 2016

Balancing the Price War: New BDÜ Chapter Chair on Market Trends

5 years ago
People Moves ·

by Marion Marking

On March 28, 2016

Ricarda Essrich, named First Chair of North Rhine-Westphalia Chapter of Germany's BDÜ, speaks on the fast changing freelance environment, alarming price developments, and emerging opportunities... Continue reading

Business Confidence Remains Strong Among German Translators and Interpreters

5 years ago

March 8, 2016

Business Confidence Remains Strong Among German Translators and Interpreters

5 years ago
Industry News ·

by Gerard Castañeda

On March 8, 2016

77% of German translators and interpreters surveyed by Germany’s translation association BDÜ report business to be good or very good. Positive trend from 2015 continues, as outlook remains positive. Continue reading

Advertisement

SUBSCRIBE TO THE SLATOR WEEKLY

Language Industry Intelligence
In Your Inbox. Every Friday

SUBSCRIBE

SlatorSweepSlatorPro
ResearchRFP CENTER

PUBLISH

PRESS RELEASEDIRECTORY LISTING
JOB ADEVENT LISTING

Bespoke advisory including speaking, briefings and M&A

SLATOR ADVISORY
Advertisement

Featured Reports

See all
Slator 2020 Language Industry M&A and Funding Report

Slator 2020 Language Industry M&A and Funding Report

by Slator

Slator 2021 Data-for-AI Market Report

Slator 2021 Data-for-AI Market Report

by Slator

Slator 2020 Medtech Translation and Localization Report

Slator 2020 Medtech Translation and Localization Report

by Slator

Pro Guide: Sales and Marketing for Language Service Providers

Pro Guide: Sales and Marketing for Language Service Providers

by Slator

Press Releases

See all
Rheinschrift Language Services – Strategic Improvements and Workforce Expansion in 2021

Rheinschrift Language Services – Strategic Improvements and Workforce Expansion in 2021

by Rheinschrift Language Services

Memsource Acquires Phrase

Memsource Acquires Phrase

by Memsource

Across Systems will be part of the Volaris Group

Across Systems will be part of the Volaris Group

by Across Systems GmbH

Upcoming Events

See All
  1. Memsource MT Post-Editing Pricing Models Webinar

    Pricing Models for MT Post-Editing Workshop

    by Memsource

    · February 3

    Hear a panel of innovative localization professionals share different approaches for MT post-editing pricing.

    More info FREE

Featured Companies

See all
Text United

Text United

Memsource

Memsource

Wordbank

Wordbank

Protranslating

Protranslating

Seprotec

Seprotec

Versacom

Versacom

SDL

SDL

Smartling

Smartling

Lingotek

Lingotek

XTM International

XTM International

Smartcat

Smartcat

Translators without Borders

Translators without Borders

STAR Group

STAR Group

memoQ Translation Technologies

memoQ Translation Technologies

Advertisement

Popular articles

Why Netflix Shut Down Its Translation Portal Hermes

Why Netflix Shut Down Its Translation Portal Hermes

by Esther Bond

Top Language Industry Quotes of 2020

Top Language Industry Quotes of 2020

by Monica Jamieson

The Slator 2020 Language Service Provider Index

The Slator 2020 Language Service Provider Index

by Slator

SlatorPod: The Weekly Language Industry Podcast

connect with us

footer logo

Slator makes business sense of the language services and technology market.

Our Company

  • Support
  • About us
  • Terms & Conditions
  • Privacy Policy

Subscribe to the Slator Weekly

Language Industry Intelligence
In Your Inbox. Every Friday

© 2021 Slator. All rights reserved.

Sign up to the Slator Weekly

Join over 13,000 subscribers and get the latest language industry intelligence every Friday

Your information will never be shared with third parties. No Spam.